Unidas Podemos y οι βασικοί κοινοβουλευτικοί σύμμαχοι της Κυβέρνησης, μεταξύ των οποίων Esquerra, το PNV, το Bildu ή Más País, έχουν καταχωρίσει στο Κογκρέσο μια πρόταση για μεταρρύθμιση των κανονισμών του Κογκρέσου επιτρέπουν παρεμβάσεις σε επίσημες γλώσσες στην ολομέλεια, με την αντίστοιχη ταυτόχρονη μετάφραση.
Επιπλέον, το κείμενο προτείνει να μπορούν να διατυπώνουν γραπτά σε αυτές τις γλώσσες, που αναγνωρίζονται από το καταστατικό, και να αναπτύσσουν υπηρεσίες μετάφρασης στα ισπανικά, τόσο για πρωτοβουλίες όσο και για προφορικές παρεμβάσεις που πραγματοποιούνται από βουλευτές. Για το σκοπό αυτό, σχεδιάζουν ότι η έναρξη ισχύος θα αναβληθεί για την επόμενη περίοδο συνόδου μετά την έγκριση της πρότασης.
Η πρόταση είναι υπογεγραμμένο από τη συνομοσπονδιακή ομάδα, ERC, Bildu, Compromís, Junts, PDeCat, PNV, BNG, Más País και το Κύπελλο, που απαιτούν να προωθηθεί η χρήση αυτών των συνεπίσημων γλωσσών, που το ίδιο το Σύνταγμα ορίζει γι' αυτούς «ειδικό σεβασμό και προστασία».
Οι προαναφερθείσες κοινοβουλευτικές ομάδες αναφέρουν ότι τα αντίστοιχα καταστατικά αυτονομίας ενισχύουν το καθεστώς αυτών των γλωσσών, η χρήση των οποίων είναι ήδη φυσιολογική και συνήθης σε δίγλωσσα αυτόνομα ιδρύματα και κοινοβούλια.
Ως εκ τούτου, το Κογκρέσο καλείται να συνεχίσει «την πορεία» που ξεκίνησε με διάφορες κανονιστικές τροποποιήσεις στη Γερουσία, όπου η χρήση αυτών των γλωσσών εκτός των ισπανικών έχει εισαχθεί «στην κοινοβουλευτική ζωή της Άνω Βουλής».
ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΟΛΟΜΕΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΤΡΟΠΕΣ
Κατά συνέπεια, η πρωτοβουλία απαιτεί τροποποίηση των κανονισμών του Κογκρέσου έτσι ώστε, στο άρθρο 6 της, να αναγνωρίζεται το δικαίωμα ομιλίας στις κοινοβουλευτικές συνεδριάσεις στα καταλανικά, τα γαλικιανά ή τα βασκικά, καθώς και να παρουσιάζονται τα διαφορετικά γραπτά στις επίσημες γλώσσες.
Επιπλέον, προτείνουν μια νέα πρόσθετη διάταξη για την εξασφάλιση υπηρεσιών ταυτόχρονης μετάφρασης στα ισπανικά των πρωτοβουλιών που φτάνουν στο γενικό μητρώο και στις διάφορες επιτροπές, με την προϋπόθεση ότι δημοσιεύονται στο Δελτίο του Συνεδρίου τουλάχιστον στη γλώσσα στην οποία δημοσιεύονται. Ήταν προετοιμασμένα και στα ισπανικά.
Το ίδιο ζητούν και στην περίπτωση των προφορικών παρεμβάσεων των βουλευτών, συμβουλεύοντας την ταυτόχρονη μετάφραση τόσο στην ολομέλεια όσο και στις επιτροπές της αίθουσας, εκτός από τη δημοσίευση στο ημερολόγιο συνεδριάσεων στην πρωτότυπη μορφή και στα ισπανικά.
Η γνώμη σας
Υπάρχουν μερικά πρότυπα να σχολιάσει Εάν δεν τηρηθούν, θα οδηγήσουν σε άμεση και οριστική αποβολή από τον ιστότοπο.
Η EM δεν ευθύνεται για τις απόψεις των χρηστών της.
Θέλετε να μας στηρίξετε; Γίνε προστάτης και αποκτήστε αποκλειστική πρόσβαση σε πίνακες ελέγχου.