Tá an PSOE toilteanach diúltú don togra ó Unidas Podemos agus príomhchomhghuaillithe parlaiminte an Rialtais go idirghabhálacha i dteangacha comhoifigiúla a cheadú sa Seomra, i.e. leis an aistriúchán comhuaineach comhfhreagrach.
Is leasú é seo ar na Rialacháin Chomhdhála a thagann le síniú na Unidas Podemos, ERC, Bildu, Compromís, Junts, PDeCAT, PNV, BNG, Más País agus an CUP, agus déanfar é sin a phlé agus a vótáil ar an Máirt seo, sa chéad seisiún iomlánach tar éis thoghcháin Andalúis.
Ó tharla an Tá PP, Vox agus Ciudadanos i gcoinne úsáid na dteangacha comhoifigiúla a ghinearálú sa Chomhdháil, .i. Beidh vóta PSOE cinntitheach do thodhchaí an tionscnaimh agus, de réir an méid a dúirt foinsí sóisialach le Europa Press, tá sé beartaithe vótáil i gcoinne a phróiseáil.
SA Seanad, TÁ
Tá an PSOE ag cur as do úsáid teangacha comhoifigiúla sa Chomhdháil, ag líomhain gurb í an Spáinnis an t-aon teanga a aithnítear ar fud an Stáit agus teanga choiteann na Spáinneach ar fad. Ó aimsir an tsóisialach Manuel Marín, is é an rud a cheadaítear sa Iomlánach ná frásaí nó frásaí a fhuaimniú i dteangacha comhoifigiúla, ag éascú an t-aistriúchán comhfhreagrach ar na seirbhísí gearrshaolacha.
Tagraíonn na sóisialaithe úsáid na dteangacha comhoifigiúla don Seanad, mar gur Cumann na hionadaíochta críochaí é. Sa Teach Uachtarach, ceadaítear úsáid na dteangacha seo le haghaidh díospóireachtaí ar thairiscintí sa seisiún iomlánach agus le déanaí, le tacaíocht ón PSOE, próiseáladh moladh ó Junts chun a n-úsáid a uilíochú i ngach díospóireacht agus nós imeachta.
Is é moladh Podemos agus na comhpháirtithe infheistíochta go leanfadh an Chomhdháil “an cosán” a thosaigh an Seanad. Féachann an tionscnamh, a thuairiscigh Europa Press, le Rialacháin na Comhdhála a mhodhnú ionas go n-aithnítear, ina airteagal 6, an ceart chun cainte i seisiúin pharlaiminteacha sa Chatalóinis, sa Ghailís nó sa Bhascais, chomh maith leis na scríbhinní éagsúla a chur i láthair sa chomh-. teangacha oifigiúla.
Lena chois sin, Molann siad foráil bhreise nua chun seirbhísí aistriúcháin chomhuainigh go Spáinnis a ráthú ar na tionscnaimh a bhaineann leis an gclár ginearálta agus na coimisiúin éagsúla, i.e. ar an gcoinníoll go bhfoilseofar iad i bhFeasachán na Comhdhála ar a laghad sa teanga inar ullmhaíodh iad agus i Spáinnis.
Éilíonn siad an rud céanna i gcás idirghabhálacha ó bhéal na dteachtaí, comhairle a thabhairt don aistriúchán comhuaineach sa Seisiún Iomlánach agus i gcoistí an tSlísheomra, chomh maith le foilsiú Dialann na Seisiún sa bhunfhormáid agus i Spáinnis.
Agus chun am a thabhairt chun cur i bhfeidhm an athchóirithe seo a ullmhú, tá sé beartaithe acu go gcuirfí an teacht i bhfeidhm ar athló go dtí an chéad tréimhse seisiúin eile tar éis an togra a fhormheas.
TEANGA COMHOIFIGIÚLA, AN STILL DE ATHCHÓIRIÚ AN RIALUITHE
Ba í úsáid na dteangacha comhoifigiúla go beacht an rud a chuir frustrachas in 2005 ar an iarracht ba mhó chun cinn chun Rialacháin na Comhdhála a nuashonrú, a théann siar go dtí 1982 agus a raibh a athbhreithniú ginearálta aontaithe ag PSOE agus PP.
Seachas na mionathruithe sonracha chun ainm a coistí parlaiminteacha a oiriúnú d’Aireachtaí an Rialtais, níl ach leasú ar a rialacháin curtha i gcrích ag an gComhdháil sa reachtas seo. an ceann atá beartaithe chun vótáil teileamaitice a cheadú do na teachtaí a bheidh ar thuras oifigiúil.
Do thuairim
Tá roinnt caighdeáin trácht a dhéanamh Mura gcomhlíontar iad, déanfar iad a dhíbirt láithreach agus go buan ón suíomh Gréasáin.
Níl EM freagrach as tuairimí a úsáideoirí.
Ar mhaith leat tacú linn? Bí i do Phátrún agus rochtain eisiach a fháil ar na deais.