PSOE yra pasirengusi šį antradienį Kongreso plenarinėje sesijoje atmesti pasiūlymo svarstymą Unidas Podemos ir pagrindiniai Vyriausybės parlamentiniai sąjungininkai leisti rūmuose kalbėti kitomis oficialiomis kalbomis, su atitinkamu sinchroniniu vertimu.
Tai yra Kongreso nuostatų reforma, kuri pateikiama pasirašius Unidas Podemos, ERC, Bildu, Compromís, Junts, PDeCAT, PNV, BNG, Más País ir taurė, ir kad jis bus svarstomas ir balsuojama šį antradienį, pirmoje plenarinėje sesijoje po Andalūzijos rinkimų.
Kadangi PP, Vox ir Ciudadanos prieštarauja bendrų oficialių kalbų vartojimui Kongrese, PSOE balsavimas bus lemiamas iniciatyvos ateičiai ir, pasak socialistų šaltinių Europa Press, ketinama balsuoti prieš jos apdorojimą.
SENATE, TAIP
PSOE atmetė bendrų oficialių kalbų vartojimą Kongrese, teigdama, kad ispanų kalba yra vienintelė kalba, pripažįstama visoje valstybėje ir bendra visų ispanų kalba. Nuo socialisto Manuelio Maríno laikų plenariniame posėdyje leidžiama tarti citatas ar frazes bendromis oficialiomis kalbomis, palengvinant atitinkamą vertimą į stenografijos tarnybas.
Socialistai bendrų oficialių kalbų vartojimą perduoda Senatui, nes tai yra teritorinio atstovavimo rūmai. Aukštuosiuose rūmuose šias kalbas leidžiama vartoti diskutuojant dėl pasiūlymų plenarinėje sesijoje, o neseniai, remiant PSOE, buvo apdorotas Junto pasiūlymas universalizuoti jų vartojimą visose diskusijose ir procedūrose.
„Podemos“ ir investicijų partneriai siūlo, kad Kongresas tęstų „senato pradėtą kelią“. Europa Press surinkta iniciatyva siekiama pakeisti Kongreso nuostatus taip, kad jo 6 straipsnyje būtų pripažinta teisė kištis į parlamento sesijas katalonų, galisų ar baskų kalbomis, taip pat pristatyti įvairius raštus bendros oficialios kalbos.
Be to, Jie siūlo naują papildomą nuostatą, užtikrinančią iniciatyvų, kurios pasiekia bendrąjį registrą, ir įvairių komisijų sinchroninio vertimo į ispanų kalbą paslaugas, su sąlyga, kad jie būtų paskelbti Kongreso biuletenyje bent ta kalba, kuria jie buvo parengti, ir ispanų kalba.
To paties reikalaujama ir deputatų žodinio įsikišimo atveju, nustatant sinchroninį vertimą tiek plenarinėje sesijoje, tiek Atstovų rūmų komitetuose, be to, kad būtų skelbiama sesijų žurnale originaliu formatu ir ispanų kalba.
O kad būtų laiko parengti šios reformos taikymą, planuojama, kad jos įsigaliojimas būtų nukeltas į kitą posėdį iki pasiūlymo patvirtinimo.
BENDROSIOS KALBOS, REGLAMENTO REFORMOS KLIŪTIS
Bendrų oficialių kalbų vartojimas buvo būtent tai, kas 2005 m. sužlugdė pažangiausią bandymą atnaujinti Kongreso nuostatus, priimtus 1982 m. ir dėl kurių bendros peržiūros buvo pasiektas PSOE ir PP susitarimas.
Be konkrečių pakeitimų, kuriais siekiama pritaikyti savo parlamentinių komisijų pavadinimus prie Vyriausybės ministerijų, per šią įstatymų leidžiamąją kadenciją Kongresas tik užbaigė savo nuostatų reformą, ta, kuri lems telematinį balsavimą į tarnybinę kelionę vykstantiems deputatams.
Jūsų nuomonė
Yra šiek tiek standartai komentuoti Jei jų nebus laikomasi, jie bus nedelsiant ir visam laikui pašalinti iš svetainės.
EM neatsako už savo vartotojų nuomones.
Ar norite mus paremti? Tapk mecenatu ir gauti išskirtinę prieigą prie prietaisų skydelių.