Правительственный делегат в Стране Басков, Денис Итксасо подтвердил, что баскское и центральное правительства находятся «на последнем отрезке» переговоров., "регистрация деталей", так что железнодорожный трансфер Cercanías скоро прибудет в Эускади.
В интервью RNE, собранном Europa Press, Итксасо также упомянул о распределении средств European Next Generation и критике министра экономики и финансов Педро Аспиазу за задержки.
«Он даже зашел так далеко, что сказал, что это был хаос. Нужно иметь большое мужество, чтобы говорить такими словами, когда, В части электрических и подключенных транспортных средств Страна Басков получила более 26% общей помощи от всей Испании».он утверждал.
Кроме того, делегат подчеркнул «расширение завода по производству электрических фургонов Mercedes, завода по производству электрических автобусов Irizar или тот факт, что различные конгломераты и консорциумы получили большую выгоду».
«Я бы попросил о совместной ответственности. Как мы уже говорили, Страна Басков получит большую выгоду от европейских средств, но я считаю, что каждый в своей области должен взять на себя ответственность, чтобы средства поступили. Не так много недель назад в Basque Energy Entity застряло 9.000 запросов на распределение помощи ... Мы все должны быть более лояльными, когда дело доходит до управления средствами, потому что на карту поставлено многое», — заявил он.
Точно так же он сослался на календарь предстоящих передач и подчеркнул, что переговоры между баскским и центральным правительствами находятся «на завершающей стадии» после того, как в действующем законодательном органе произошло «заметное углубление самоуправления».
«Мы находимся на завершающем этапе переноса железнодорожного сообщения Cercanías. Техническое совещание состоится 8-го числа, и, насколько я понимаю, мы находимся на последнем отрезке пути, подачи деталей и шероховатостей, чтобы текст был и передан в смешанную комиссию», — добавил он.
С другой стороны, он счел, что предложение Легендакари о создании комиссии по незавершенным переводам представляет собой формулировку, которая, по мнению центрального правительства, «удовлетворительна в той мере, в какой существуют такие органы, как комиссия по смешанным переводам, в которой соглашения обоснованы».
«Опыт показывает, что дело не в спешке или давлении. Пока мы сохраняем лояльную и добросовестную работу, мы сможем продолжать углублять наше самоуправление», — заявил он.
Твое мнение
Есть некоторые Стандарты комментировать Если они не будут соблюдаться, они приведут к немедленному и окончательному удалению с веб-сайта.
EM не несет ответственности за мнения своих пользователей.
Вы хотите поддержать нас? Стать покровителем и получите эксклюзивный доступ к информационным панелям.