El Papa: “Ante los migrantes no podemos callar ni mirar para otro lado”

8

El Papa ha señalado que ante los migrantes no se puede ni “callar” ni “mirar para otro lado” en un nuevo mensaje contra la “indiferencia” en el que ha instado a imitar a la Virgen María Inmaculada, que no tiene ojos para sí misma sino “para Dios y para los demás”.

“Por favor, miremos a los ojos de los descartados que encontremos. Dejémonos provocar por los rostros de los niños, hijos de emigrantes desesperados. Entremos dentro de su sufrimiento para reaccionar a nuestra indiferencia. Miremos sus rostros para despertarnos del sueño de la costumbre”, ha instado el pontífice durante el ángelus que ha rezado asomado al balcón del Palacio Apostólico con motivo de la festividad de la Inmaculada Concepción.

Francisco ha repasado su viaje a Chipre y Grecia, que incluyó también una visita al campo de refugiados de Lesbos, donde, según ha manifestado, pudo “mirar a los ojos de este sufrimiento” en referencia a los problemas que viven las personas que huyen de sus países y buscan entrar en Europa.

Francisco ha señalado que Chipre es una “perla del Mediterráneo”, pero una perla “herida” por “las alambradas y los muros”. Tras agradecer la acogida de las autoridades y de los líderes religiosos de ambos países ha dicho: “Ante la historia y ante el rostro de los que migran no podemos callar, no podemos mirar para otro lado”.

El Papa -que esta mañana ha rezado en privado y casi de madrugadas para evitar los contagios a los pies de la estatua de la Virgen Inmaculada de la Plaza de España en Roma- ha dicho que la Virgen de la Inmaculada “está llena de gracia” o “vacía de maldad” y, por eso, “no tiene ojos para sí misma”, sino sólo para Dios.

Según Francisco, la humildad es el camino de la santidad, porque “el Señor, para hacer maravillas, no necesita grandes medios ni nuestras sublimes habilidades, sino nuestra humildad”.

Maonero ako

Pane zvimwe tsika kutaura Kana vasina kusangana, vanozotungamira mukudzingwa nekukurumidza kubva pawebhusaiti.

EM haina mhosva yemafungiro evashandisi vayo.

Unoda kutitsigira here? Iva Patron uye uwane mukana wakasarudzika kune mapaneru.

Subscribe
Notify of
8 mashoko
Newest
Oldest Vazhinji Vanovhota
Inline feedbacks
Ona zvese zvataurwa

Mwedzi wega wega VIP PataniMamwe mashoko
mabhenefiti akasarudzika: kuwana zvizere: Kutarisisa kwemapanera maawa asati avhurwa kuburitswa, pani ye General: (kuparara kwezvigaro nemavhoti nemapurovhinzi nemapato, mepu yebato rinokunda nemapurovhinzi), electPanel autonomous zvakasarudzika biweekly, chikamu chakasarudzika cheVabatiri muThe Forum uye yakakosha electPanel VIP zvakasarudzika pamwedzi.
€ 3,5 pamwedzi
Quarterly VIP PatternMamwe mashoko
mabhenefiti akasarudzika: kuwana zvizere: Kutarisisa kwemapanera maawa asati avhurwa kuburitswa, pani ye General: (kuparara kwezvigaro nemavhoti nemapurovhinzi nemapato, mepu yebato rinokunda nemapurovhinzi), electPanel autonomous zvakasarudzika biweekly, chikamu chakasarudzika cheVabatiri muThe Forum uye yakakosha electPanel VIP zvakasarudzika pamwedzi.
€ 10,5 kwemwedzi makumi maviri nemana
Semianual VIP PataniMamwe mashoko
mabhenefiti akasarudzika: Kutariswa kwemapaneru maawa asati avhurwa, mapani evakuru vemauto: (kuparara kwezvigaro nemavhoti nemapurovhinzi nemapato, mepu yebato rinokunda nemapurovhinzi), yakasarudzwaExclusive biweekly regional panel, chikamu chakasarudzika chePatrons muForamu uye vakasarudzwaSpecial panel Exclusive. pamwedzi VIP.
€ 21 kwemwedzi makumi maviri nemana
Gore negore VIP PatternMamwe mashoko
mabhenefiti akasarudzika: kuwana zvizere: Kutarisisa kwemapanera maawa asati avhurwa kuburitswa, pani ye General: (kuparara kwezvigaro nemavhoti nemapurovhinzi nemapato, mepu yebato rinokunda nemapurovhinzi), electPanel autonomous zvakasarudzika biweekly, chikamu chakasarudzika cheVabatiri muThe Forum uye yakakosha electPanel VIP zvakasarudzika pamwedzi.
€ 35 kwegore rimwe


8
0
Ndingade pfungwa dzako, ndapota taura.x
?>