Catalunya y el puto idioma

La reacción ante los atentados de Barcelona por parte de las autoridades fue bastante buena. Aunque hubo algunas excentricidades e intentos de llevarse el ascua a su sardina, en general los polìticos estuvieron a la altura, ignorando incluso las declaraciones no tan afortunadas cuando venían de los adversarios. Se impuso la colaboración entre administraciones, con un tono adecuado. Por supuesto, hechos como éste siempre dejan cuentas pendientes, pero en general se apreció en todos un intento por olvidar los reproches o, al menos, por posponerlos hasta que la situación se normalice.

Las redes sociales son otra cosa. Casi inmediatamente después de los atentados, el odio hizo su aparición allí con toda su carga de villanía.  Los reproches, la adjudicación de culpas (cuando todavía no se conocía ni la décima parte de lo que había pasado) se hicieron enseguida la norma. Numerosos kamikazes pusieron inmediatamente el foco en su adversario, y cada cual utilizó a discreción su bandera y, sobre todo, su idioma, como arma arrojadiza. Malnacidos.

En una macabra metáfora de lo que hoy en día es esta sociedad, la prensa siguió fielmente, casi de inmediato, el mismo esquema que iniciaron los tuiteros. Señalados periodistas, antes de saber realmente qué había ocurrido, ya vomitaban su resentimiento,  en twitter primero y en artículos después, arrojando odio a discreción. Grandes aportaciones a la convivencia, sin duda; habrá que darles las gracias.

Ahora, cinco días después del atentado, la bola de nieve ya es imparable. Toda la grandeza inicial se diluye en el mar de la división, y nada se salvará: la culpa siempre es del otro, no cabe ninguna duda, y hay que restregársela para sacar tajada.

Da igual que quienes sembraron la cizaña fueran inicialmente una minoría tanto en un bando como en el contrario. La sociedad, finalmente, acaba comprando el discurso de los radicales, si estos cuentan con altavoces,  porque su discurso es más simple y ahorra el enojoso vicio de tener que pensar y apreciar matices.

El desencadenante de la división ha sido, una vez más, el idioma. La diversidad lingüistica que debería ser nuestro orgullo, y parte de un patrimonio escrupulosamente respetado, es desde hace década y media, el principal acicate de los fundamentalistas que cada vez abundan más. Utilizan el mismo argumento, sin saberlo, los bárbaros y sus contrarios, porque ambos pretenden imponer su visión monolingüe de lo que debe ser un país. Su puto país.

Un tuit en catalán de los mossos, retuiteado dos mil veces, puede ser objeto de la justa ira de integristas castellanistas, que ignorarán olímpicamente que ese mismo tuit, en castellano y retuiteado tres mil veces, convive con el anterior en las redes. Puigdemont aparecerá en los medios hablando en catalán, obviando la más mínima referencia al castellano, lo cual puede ser asumible, pero olvidando incluso hasta la más pequeña referencia a la existencia de algo llamado España, lo cual le obligará a realizar rocambolescos rodeos en su discurso que al parecer no escandalizaron a nadie de su parroquia.

Con unos pocos pequeños mimbres de mezquindad como estos, las redes construyeron enseguida su bola de nieve llamada odio, y se lanzaron a agrandarla, gozosas:

En pocas ahora ya estaban todos desbocados, hablando de los bolardos, de que si la alcaldesa de Barcelona fuera del PP la estarían crucificando por no ponerlos; y los contrarios hablando de la privación de determinadas competencias en materia antiterrorista a los mossos, lo cual demuestra que la culpa de todo la tiene el gobierno fascista español; y los otros con el mapa de Catalunya en los telediarios, con todos los puntos de origen y destino de los yihadistas convenientemente detallados, demostrando así que la raíz de todo está en Catalunya, solo en Catalunya, nada más que en Catalunya; y los de más allá con el boicot a determinadas autoridades en las manifestaciones unitarias; y luego ya todo lo demás, y sobre todo el reproche lingüístico permanente, constante, en un fuego cruzado vomitivo.

#Bueno_pues_vayanse_ustedes_todos_a_freir_esparragos

La ciudadanía barcelonesa, a pesar de ese mar de fondo que crece, está dando aún un ejemplo de civismo y de saber estar digno de mejor ocasión. Nuestros políticos (en algún momento) y nuestra prensa (en demasiados) deberían avergonzarse. Pero no lo van a hacer: van a seguir devorando la carroña y llamando buitres solo a los buitres de enfrente, sin mirarse al espejo ni por un momento.

La convivencia, el diálogo razonado y la evaluación ponderada de lo ocurrido, se excluyen del tablero, porque lo único que importa es adjudicar la culpa a los otros, y que la parte de la opinión pública que le interesa a cada cual acabe comprando ese discurso.

En algún momento debería haber una rebelión cívica de la gente normal, de la gente no-tan-politizada-ni-tan-idiotizada-por-consignas, que mandara todas estas patrañas del odio a freír monas. Y no solo mediante la pasividad, sino mediante el voto activo. Un voto distinto, que quizás hoy por hoy si siquiera encuentra partidos políticos en que apoyarse.

Hubo un tiempo, hace veinticinco o treinta años, en que tuvimos una oportunidad real para construir un país grande, dialogante y generoso. Un país como algunos (pocos) más que hay por el mundo.  Un país civilizado que diera ejemplo de pluralidad. Pero ese momento quedó atrás. En su lugar, por nuestra propia responsabilidad, vivimos ahora en un batiburrillo de resentimientos y desconfianza, un auténtico polvorín del que nadie, por mucha arrogancia que exhiba, sabe realmente cómo vamos a salir. Los responsables de todo esto tienen nombres y apellidos concretos. Su actividad favorita consiste en idear resentimientos, en agrandar minucias y sacar rédito político de ellas. Culpan y demonizan, empaquetan su odio, y lo venden luego en forma de tuits, en forma de artículos, en forma de tertulias con gran audiencia.

Así van a seguir. Y usted, lector, va a continuar comprando esos discursos. Así que usted también es responsable. Todos lo somos.

 

240 Comentarios
  1. Poner en la misma balanza y sugerir que están al mismo nivel la catalanofobia que hemos visto en las redes y los medios de comunicación con el hecho de que el president de la Generalitat hable en catalán y omita la palabra "España" en su discurso (Oh! pecado!) es de un cinismo vergonzante para alguien que pretende dar una sensación de persona razonable y moderada. Lo que ha ocurrido es miserable, pero tambien previsible porque viene ocurriendo desde hace muchos años (mucho antes de que empezara "el procès")

  2. Causas de hacer vehicular aquello que no debería haber pasado de manifestaciones folclóricas y culturales.

    1. Buenas Nico esta entrada ya es algo antigua y casi no la lee gente. Mejor sería que te pasarás a la más reciente

    2. El catalán tiene más de 6 millones de personas que conocen dicho idioma. No entiendo que te moleste tanto, para ti el.romançe hubiese sido exterminado.

      No hay nada de malo en ser un país mulitilingüe (Irlanda, Canadá, Suiza,….) no pasa nada excepto que a los nacionalistas españoles les rompe su ideal de que un niño catalán no sea idéntico a uno de Burgos.

    3. ¿Vehicular? Hay alguna lengua que no sea vehicular.

      Y es el pueblo catalán quien tiene que decir si su lengua debe o no debe pasar de "manifestaciones culturales y folclóricas".

      Me parece que este comentario es profundamente discriminatorio y supremacista.

      Después estamos como estamos en el tema independentista.

    4. Nico!

      Me alegro de volver a leerte después de tanto tiempo.

      Se echa de menos usuarios de derechas con tu nivel de conocimientos y tus modos respetuosos.

      Espero que esto no se quede en una anécdota y vuelvas a participar más a menudo.

      Saludos! 😉

  3. El título de esta entrada no me gusta nada.

    Podría haber sido otro más neutral.

    Al hablar de Cataluña y el puto idioma uno podría pensar que es el catalán el puto Idioma y entiendo que eso no se quiere decir.

  4. Tema menor: aún sigo sin oír Ripoll en ninguna cadena española, siempre es Ripol.
    Y encima la gente hablando en catalán en Cataluña. Donde iremos a parar…

    1. Es por culpa de la pereza fonética de los vascos que hemos provocado que el castellano sea la lengua latina con mayor pobreza de sonidos. En nuestro haber tenemos las siguientes víctimas: la h aspirada, la v labiodental y la ll palatal (como en Ripoll).

      Así que, tranquilo, la culpa de que los castellanos no pronuncien bien el catalán es de los vascos.

      1. Puedo entender que cueste, pero es mejor pronunciar Ripoy o Sabadey que Ripol o Sabadel.

        A los aragoneses no nos cuesta nada pronunciar la ll final. ¿porqué será?

        1. Y lo cómico que es oír a un castellano parlante hablando de Sanxenxo o A Coruña, OUrense, etc… Hay idiomas que por su origen, su pronunciación, su gramática y dictado en general, cuesta pronunciar otras lenguas.

          la nuestra, el castellano, es una de ellas.

  5. Analizando la "información" facilitada por los Mass-mierda estos días, debe haber por el mundo gente de derechas que cree que por orden del ministro Zoido la legión se ha cargado a terroristas islamicos independentistas que atentaron por culpa de Colau y que los catalanes hablan catalán para joder a los castellanoparlantes..

  6. Respecto al tema, creo que el jefe de los Mossos lo ha resumido todo perfectamente. Hay que ser un poco ….. para indignarse porque responda en catalán a una pregunta en catalán… Está claro lo que buscaban, (dejar mal a los Mossos, y por lo tanto al Govern) pero al final les ha salido el tiro por la culata.
    Pero lo que la mayoría de los españoles ha transmitido estos días a Catalunya (solidaridad, apoyo…) ha sido mucho mejor. Está claro que esta vez la sociedad ha estado a la altura (quitando a los 4 gato perdíos que intentan sacar provecho para fomentar la islamofobia), y la mayoría de los políticos (no todos, porque por ej. lo de Zoido fue ridículo) también.

    Por cierto, hoy he estado hablando con mi madre sobre el tema, y ella cree que lo que hay que hacer es quitar todas las ayudas a los inmigrantes y echarlos a todos del país (vamos, que mañana se puede afiliar a VOX). Es de las personas que se han tragado el cuento de la islamofobia. ¿Cómo puedo hacer para convencerla?

    PD: esto de La Pera ya se nos está yendo de la mano a todos…

    Buenas noches a todos, Gabon

    1. La cuestión es que los que formaban la célula eran españoles. E integrados, varios de ellos con trabajo y otros estudiando. Así que el rollo de que son inmigrantes que son marginados y no tienen oportunidades cada vez cojea más.

      1. Ya, pero para ella todos los negros son "inmigrantes". Como si ya es la octava generación de inmigrantes, para ella es lo mismo. Dice que les damos todo, y que luego nos matan.

    2. Yo no creo que lo buscase. A mi me parece que quien ha quedado como el culo son los periodistas: si te preguntan en catalán contestas en catalán (a continuación lo repites en castellano) así se hace en las ruedas de prensa de fútbol por ejemplo aunque todos recordamos a Gaizka Garitano saliendo de la rueda de prensa del Almería pq los periodistas del Marca y del As no le dejaban contestar a un periodista de la ETB en euskera.

    3. Pantxito, si le gusta a tu madre el pescado, le puedes decir que más del 80% de la marinería arrantzale es emigrante y que, si los echamos, nos quedamos sin bonito y sin antxoas, (a no ser que le apetezca a ella ir a arrantzar…)

  7. El problema con las distintas lenguas es que se utilizan como arma política. La otra vez salió una encuesta sobres los sentires nacionalistas y hay una correlación clara. Donde más catalán se habla, por ejemplo, más catalana se siente la gente y menos española. Y entre más catalana se sienta, más deseos de independencia, autonomía, autogobierno, etc etc.
    Ni la pela, ni deseos de mayor democracia, ni la pena de sentir que los terribles españoles no los quieren y los desprecian, ni la cultura… la cuestión principal es la lengua que se habla.
    Y esto lo sabe los dirigentes políticos y así lo usan, y los que tienen dos dedos de frente lo perciben claramente.

    Cuando un político catalán presiona para que el catalán se use en el 90% de las horas lectivas no es porque quiera proteger sea lengua, ni porque quiera proteger su cultura, lo hace porque sabe que unos años así tendrán a una persona alienada con uno pensamiento que favorece las consecución de los objetivos de ese político.
    Y si alguien de fuera lo ve se horroriza y se muestra contrario a ello… pero claro, es toda una maquinaria y de pronto acaban convirtiendo esa oposición en una especie de ataque contra los individuos o contra una cultura o contra la lengua misma.

    1. No estoy de acuerdo. Yo vivo en el PV y no soy de aquí y te puedo garantizar que el interés de los vascos (y de muchos navarros) de preservar el euskera es sincero. España gestiona mal la multiculturalidad, no se.pq pero molesta mucho que en el PV y Cataluña las instituciones autonómicas den peso institucional y visibilidad a su idioma. Son estas reacciones (el caso de la rueda de prensa de los Mossos no es la.primsra vez que pasa o te recuerdo las veces que se le ha criticado a Guardiola por hablar en catalan y no en castellano.

      Guste o no, los idiomas no solo sirven para comunicarse, son cultura, tienen componente identitario e incluso afectivo.

    2. Hombre, que haya más feministas entre mujeres que entre hombres, o más gente de izquierdas entre obreros que entre directivos del IBEX, no significa que eso sea consecuencia del uso como arma política.
      Creo que estás poniendo el carro delante del caballo. La gente que es catalanoparlante sufre más en primera persona el hegemonismo castellanista y por ese motivo es más independentista. Hay independentistas y unionistas entre ambas comunidades lingüísticas, pero no debe extrañar a nadie que sea mayor entre los catalanoparlantes que entre quienes llevan por ejemplo 10 años viviendo allí. Mientras no se diga que catalán es sólo tal o cual, o que es español tal o cual, entrando en etnicismos, es un hecho previsible, normal, y que no debería extrañar a nadie, no sé.

    3. Eso que dices del catalan en las 90% de las horas lectivas ¿sería igual si hablasemos del castellano? Me parece que pecas de falta de neutralidad.

      Una persona nacida en Cataluña tendrá un sentimiento de catalanidad más alto que uno nacido en Mérida ¿porqué te crees que Franco envió tantos emigrantes en Cataluña y Euskadi? ¿Por amor a los territorios republicanos y a las minorias nacionales?

      Si una persona vive en Berga y tiene una actitud hostil hacia Cataluña, los catalanes y el catalán, ¿crees que por hacer en catalán las clases cambiará sus percepción política?

        1. la LL y la Y suenan diferente en castellano peninsular estándar, señor pejiguero :p
          salvo excepciones como "inyección", en que suena como la J inglesa (/dʒ/ en el AFI), el sonido de la y es el de una I semivocálica (simbólicamente /j/). Es decir, Catalunya en castellano se leería Ca-ta-lu-nia

        2. Sólo algun zoquete lo pronunciaría como tu dices. Los mismos que dirían Frew en lugar de Froid a Freud. Bueno, creo que serían menos que en el ejemplo.

  8. En España hace falta mucha tolerancia hacia el catalán, euskera,…. Desde los topónimos hasta la libertad lingüística. ¿Por que tiene un cargo que hablar en castellano? ¿Pq no puede hablar en los dos idiomas o en el que elija? Todo el mundo sabe que si elige el castellano no pasa nada, pero como elija el otro la cosa está liada.

    Ejemplos de tolerancia hacia otras lenguas: https://youtu.be/4gsL7UIl0JA
    https://youtu.be/q1GuH3KjvhQ
    https://youtu.be/SrqUWDkZ2lE (la que habla es Blanca Urgel consejera de cultura del PSE que creo que nadie podrá decir que su crítica no es imparcial).

    Y encima en vez de ser apoyados fueron objeto de crítica:
    https://youtu.be/Ig1PE9zu3EY

    Solo un pequeño ejemplo. Como digo la falta de tolerancia en temas lingüísticos es síntoma de los problemas territoriales que tiene España

        1. Creo que la guerra viene de no entender que la wikipedia o cualquier hablante lo hace en un idioma y que el nombre oficial no tiene nada que ver con el topónimo en un idioma.

          El nombre oficial puede ser 0100101, el topónimo en un idioma será aquel en el que los hablantes de dicho idioma identifiquen el sitio. El problema es que los hablantes de una lengua quieran imponer a los hablantes de otra lengua un término por el mero hecho de ser oficial, cuando la oficialidad no tiene nada que ver con la lengua, como mucho con el paso del tiempo y según su aceptación por los hablantes de dicha lengua.

          Y supongo que eso pasa porque los que hablan una lengua minoritaria, tienen necesidad de reafirmar dicha lengua frente a la mayoritaria en toda ocasión, pero igual que no tratan de imponer el nombre oficial de "Tarragona" en las ediciones en francés, no deberían hacer en castellano ningún problema con "Lérida". Y lo que ya me llama enormemente la atención es que esa discusión sólo se tiene entre castellano y otra de las lenguas españolas, pero no pasa entre esas lenguas entre sí, no hay ningún problema en que La Coruña sea "La Corunya" en la wikipedia en catalán ni que Gerona o Cataluña sean en la wikipedia en gallego "Xirona" y "Cataluña".

          1. No me refiero solo a eso. Existen muchos topónimos que son originales en euskera que se podrían haber integrado (Gernika, Muxika, Mundaka,….) En vez de hacer un calco que nadie usa (en el PV no se usan nunca y cuando se escriben en castellano lo único que se consigue es parecer pedante y/o desconectado del lugar) o se inventan nombres que nadie usa (Plasencia de las Armas, Villafranca de Oria, Fuenterrabia,….)

          2. El hecho de que se hubieran o no hubieran podio haber integrado es irrelevante, el hecho es que no lo hicieron. Me voy a permitir buscar sólo de uno de los que has puesto en el que tengo cierta esperanza de tener razón, "Gernika". Estoy casi seguro que existe una grafía en castellano de esa ciudad con por lo menos dos siglos de antigüedad, y por supuesto que todos los hablantes vivos de castellano que no somos de la zona hemos crecido con el nombre "Guernica".

            Bueno, ya he buscado, parece ser (y no sólo por la wikipedia, que también) que Guernica fue fundada por el Señor de Vizcaya en el siglo X, y de hecho en su carta de fundación aparece escrita -en castellano- con esa grafía. Así que si nos ponemos quisquillosos yo sacaría la conclusión (totalmente apresurada pero posible y plausible) de que Gernika es una adaptación fonética del nombre original que se escribía como actualmente en castellano. Para más datos, un siglo más tarde aparece en otro texto, esta vez en latín y con el nombre "Gernica", entiendo que porque en latín no hay k y no se necesita la u para pronunciarla como en castellano.

            Con esto ¿qué te quiero decir? que no uses Gernika porque está mal escrito? No, está escrito en vasco, es como se debería escribir cuando se escribe en vasco. En castellano se escribe Guernica, y a los que no somos bilingües o no somos de la zona (que por cierto, somos la mayoría de los que hablamos en castellano, lo digo por tu inciso de que "nadie usa"), Gernika nos suena tan extravagante como los que dicen "New York" (que los hay). Que te recriminen por escribirlo en vasco cuando hablas en castellano… pues me parece excesivo, vamos tan excesivo como los que te corrigen las tildes, que también los hay. Pero lo cierto es que tienen razón, al igual que tú tienes razón en llamarlo como te dé la gana y si el otro quiere entender, que ponga de su parte. En cuanto a la wikipedia (por ejemplo), lo lógico es que tratándose de una publicación pretendidamente enciclopédica se intente ceñir a la norma, que en este caso es escribir el topónimo en castellano en la edición en castellano (de obvio me parece tonto).

            Por cierto, en el proceso de búsqueda he encontrado que ni siquiera el nombre oficial es Gernika, sino Gernika-Lemo, topónimo que no usan ni en vasco ni en castellano (y bien que hacen). Me sirve como ejemplo de la diferencia entre oficial y en un idioma.

            En cuanto a la última parte de tu comentario decirte que me parecería mal que se inventen nombres que no existen en un idioma sólo por diferenciarlos de otro idioma, no sé cómo es en el caso de los dos primeros, pero Fuenterrabía veo que existe en castellano por lo menos desde el siglo XIII, por lo que no creo que deba estar en tu lista. Aun así, y para que veas que no todo es malo, te digo que yo siendo del centro de España, tengo más presente el nombre de Hondarribia que el de Fuenterrabía, así que entiendo que la normalidad lingüística del castellano tenderá a dejar Fuenterrabía como un arcaicismo, sustituido por la forma en vasco.

          3. Disculpa pero estás en un error. Los nombres se escribían en grafía castellana pq el euskera no se usaba en escritos. El primer libro en euskera es del siglo XVI. En euskera Gernika significa algo en castellano no significa nada. En la prensa vasca (y no me refiero a la prensa nacionalista si no que hablo de El Correo del grupo vocento que es claramente anti-euskera)
            se usan los nombres en es grafía aún cuando no sepan euskera o escriban en castellano (a eso me refiero a que nadie los usa). Y por cierto Lumo es otro municipio.
            Fuenterrabia surge como poco un siglo más tarde. El tema de los topónimos no es nuevo, ya Cervantes ponía a los vizcaínos como paletos en sus sainetes.

          4. No estoy en ningún error. Si los nombres se escribían en grafía castellana, es que existía una grafía castellana, por tanto sólo tiene sentido que digas que se podrían haber integrado si te estás refiriendo a que se podían haber integrado en el siglo X, si es así, sí, hubieran podido hacerlo, o hubieran podido haber aprendido todos a hablar bien latín y ahora no tendríamos castellano. Pero lo cierto es que no se integró, hace más de mil años y a los castellanoparlantes no vascos es la grafía que usamos, de siempre.

            Con que nadie los usa haces una generalización apresurada.Yo sí los uso, y todos mis conocidos también lo usan, bueno todos no, también tengo amigos vascos. Pero los que tú llamas todo el mundo son una pequeña porción de los hablantes de castellano, que quizá debería recogerse su uso en esa región, al igual que hay otras palabras de uso regionalizado, pero el topónimo con el que nos entendemos entre nosotros TODOS los castellanoparlantes es "Guernica" (Ejemplo de un diario latinoamericano: http://diariocorreo.pe/cultura/presentan-exposici… ).

            En relación a Fuenterrabía, lo mismo te digo que con Guernica, da igual que sea antes o después en castellano o en vasco, mientras que no sea algo actual, si su uso está consolidado en castellano, no es una "imposición" política, quizá lo fue en su momento, pero hoy día es el topónimo común.

          5. Disculpa que te lo diga pero lo que dices en tu primer párrafo es una perogrullada. Como el euskera no tenía ni gramática, ni sintaxis y escribía en sus nombres (no solo de lugares) tomando prestada la de otro idioma (de ahí que muchas veces se vea escrito la misma referencia al.mismo sitio de forma distinta) significa que existía en castellano? Pues la respuesta es que no y de hecho de probar algo prueba todo lo contrario.

            Cuando hablo de que nadie la usa me refiero desde un inicio a las personas que viven allí (por eso he dicho desde el.primer momento que su uso hace parecer desconectado del lugar). Son las personas que viven allí las que usan o se refieren más a los diferentes lugares.

            Yo no conozco a nadie que use Villafranca de Oria (por citar un ejemplo bastante evidente).

          6. A lo primero no entiendo por qué algo escrito en castellano prueba que no existía algo en castellano, ahí si no he podido seguir el razonamiento. La explicación que le des a por qué se usa en castellano una palabra u otra me parece interesante, pero ni tiene nada que ver con justificar que no se deba usar en castellano. Por cierto, el texto está en castellano todo él, no sólo el topónimo.

            Ojalá viene de "in sha'a Allah" y está muy bien saberlo, pero sería una estupidez que ahora viniera un árabe a decir que no lo escribamos así, y que en nuestro idioma no tiene sentido mientras que en suyo sí, por lo que habría que escribirlo en el suyo. Los topónimos tienen una palabra en cada idioma, muchas veces coinciden y otras no, qué le vamos a hacer, pero es que son idiomas distintos. No hay ningún menosprecio en usar en castellano el topónimo tradicional en castellano (mil años con ese topónimo yo creo que ya es bastante).

            Cuando hablas que nadie de las personas que viven allí usan esa palabra te diré que en principio no es un dato relevante, habida cuenta de que los que habitan allí son una minoría con respecto a los hablantes de la lengua. Por decirte, lo que tú y yo conocemos por Cuzco, los que habitan allí (y es su nombre oficial) es Cusco, e incluso muchos lo llaman Cosqo o algo parecido, pretendiendo que se cambie a esa denominación. El hecho para el resto de castellanoparlantes es irrelevante, si yo voy a uno de Murcia y le digo que voy a viajar a Cosqo, pues le dejaré indiferente, no sabrá ni de qué le hablo. Porque el topónimo en castellano es Cuzco, da igual lo que quieran que sea oficial y cómo lo llamen allí, el castellano por definición es lo que sirva a los hablantes de esa lengua para entender los conceptos, y Cosqo no es inteligible para la mayor parte de castellanoparlantes.

          7. No es irrelevante, y más cuando hablamos de diferencias de grafía (Lekeitio, Mundaka, Bergara,….) Cuyo nombre en castellano solo diverge en el uso de K o B. No creo ni por asomo que a alguien le costase entender el nombre del lugar.

            En cuanto al nombre escrito, como te he dicho en el principio claro que el texto era en castellano (como tú mismo has dicho en latín se escribía de otra manera, significa ello que existía topónimo en latín? Por supuesto que no) pq no se escribía en euskera. A la hora de escribir nombres de personas o lugares se hacía una transcripción fonética, nada más. Como te afirmaba al principio sí algo prueba es que no tenía topónimo propio en castellano.

          8. Es irrelevante cómo lo digan los tres millones de vascos si los otros cuatrocientos millones de castellanohablantes lo dicen de otra forma, en eso consiste el idioma. Me parecería muy pretencioso por tu parte venir a decir al 99% de los hablantes de una lengua que la cambien porque vosotros lo decís de otra forma. Me parece bien que lo digáis como queráis, pero la norma es cómo lo dice el 99% no el 1%. Que sea inteligible cambiando la b o la k tampoco tiene ningún valor, los nombres en portugués también son inteligibles por un castellanoparlante y eso no los convierte en la norma del castellano.

            Que el nombre apareciera escrito con grafía en castellano lo hace castellano, por supuesto que tiene un origen vasco (en el siglo IX), pero entonces se castellanizó, como tantos otros topónimos de dentro y fuera de España y es el que se usa en castellano desde entonces, al menos para los no vascos. Los exónimos existen en todas las lenguas, también en vasco. Y por supuesto en latín, Gernica es el exónimo de la ciudad en latín.

            No entiendo a qué le llamas topónimo propio, a eso no te puedo contestar.

          9. Gernica en latín como tal no tiene sentido. Es una transcripción fonética nada más. Es una barbaridad afirmar que eso.

            Lo mismo con el castellano son transcripciones fonéticas no son topónimos propios. En el PV (sobretodo en la zona de las Encartaciones y sur de Álava) abundan los topónimos que tienen su origen en castellano y/o su raíz en ese idioma.

            Y no es irrelevante. Pq lo que evidencia es la creación de unas palabras alejadas de la realidad lingüística. Y además esas palabras (Mundaka vs Mundaca, Bergara vs Vergara, Lekeitio vs Lequitio,….) evidencian una total falta de voluntad de usar el castellano como lengua integradora, el uso de la grafía castellana en esos casos lo único que evidencia como he dicho es demostrar una desconexión con la población residente en ese territorio (pq no es un tema político pq como he dicho incluso prensa que de abertzale no tiene nada escribe esos lugares con grafía euskerica).

            Si quieres otro ejemplo de politización de la RAE aquí tienes otro:
            http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=lendakari

          10. 1) Topónimos propios: No existe ese concepto, existe "endónimo" y existe "exónimo". El topónimo al que se refiera cualquier persona a su lugar de origen en su lengua propia será un endónimo. No es el caso. El 99% de los castellanoparlantes usamos los topónimos del País Vasco como exónimos. E igual que Pekín es la transcripción fonética al castellano de la palabra en chino y no tiene ningún significado en castellano, Guernica es la transcripción fonética al castellano de la palabra en euskera y Gernica al latín. Guernica y Gernica son dos exónimos.

            El problema entiendo que se produce cuando no existe un exónimo en una lengua y por motivos políticos se crea, para fastidiar digámoslo así. Pero es que el exónimo en castellano de Guernica existe desde hace mil años, y a parte de que dudo de que existiese ninguna intencionalidad política en aquel entonces, más bien una falta de reglas en ese ámbito, se consolidó su uso para los castellanoparlantes al menos para todos los no vascos.

            En el caso de los vascos usan en castellano el endónimo en euskera, cuya grafía como tú bien dices ni siquiera estaba fijada hasta hace un par de siglos, pero en todo caso sería un uso regionalizado (yo no he dicho que sea algo político o abertzale o antiabertzale, sino algo regional) que no se debe imponer al resto de hablantes (al igual que no se debe imponer el exónimo castellano a los hablantes vascos como ha sucedido en el pasado, ni siquiera a los que le den un uso regionalizado).

            Sería el mismo caso, por ejemplo de los castellanoparlantes bilingües filipinos que se refieren a la ciudad de Manila como Manyla, que es el origen de la adaptación al castellano y es la forma correcta en su otro idioma. Pero no sería lógico que los castellanoparlantes filipinos nos dijeran al resto que lo dejásemos de escribir como lo escribimos todos porque ellos lo dicen así.

            2) No sé a qué llamas "realidad lingüística". La lengua es un conjunto de signos, totalmente arbitrarios y abstractos, que ordenados de una determinada forma hacen que dos personas, que saben las reglas para comunicarse en dicha lengua, logren transmitirse la información. Las reglas son producto de la evolución de otras precedentes, que se van adaptando en procesos que llevan al menos décadas si no en muchos casos siglos. La "realidad lingüística" que no pareces aceptar es que para el resto de castellanoparlantes que no son de tu entorno, la norma, es decir lo normal, lo convencional, es escribir "Guernica" y que porque en tu entorno se use una forma más etimológicamente correcta, lo convencional para el resto no cambia.

            3) Lo de las lenguas integradoras ya me parece un poco sacar los piés del tiesto. ¿Por qué debería ser el castellano o cualquier otra lengua integradora? Pretendidamente "integradora" era el esperanto, el resto de lenguas son sólo producto de una tradición. Igual que en vasco Madrid es "Madril" y yo no me siento menospreciado porque se llame así, Guernica es el topónimo de la ciudad en una lengua que no le es propia, ¡trata al castellano como si fuera francés o catalán! Que no entiendo por qué todas las lenguas pueden tener exónimos menos el castellano. Imagínate que mañana se independiza el País Vasco, ¿Podríamos ya el resto de castellanos hablar en castellano, con nuestras normas como cualquier otra lengua sin ofender a nadie?

          11. 4) Con respecto a la politización de la RAE, puedo estar de acuerdo en según qué casos, pero esto no tiene que ver con la RAE. Es algo que pasa en todos los idiomas y en todos los idiomas pasa lo mismo, independientemente de lo que haya dicho o no la RAE.

            En el caso del término lendakari. Para la inclusión en el diccionario de la RAE se supone que tienen criterios de uso general, para lo cual tienen que documentarse en el habla culta en publicaciones de forma digamos constante. El término lendakari, haciendo una búsqueda por encima lo he visto en un escritor vasco antifranquista en el año 1940, y al parecer era el término original, que después se modificó a lehendakari. Me parece bien que esté aceptado lendakari. Lo que me parece mal es que no esté aceptado e incluso recomendado el término lehendakari, cuando es lo más habitual a día de hoy. Yo soy totalmente de la opinión de la Fondéu BBVA a este respecto:
            http://www.fundeu.es/consulta/regionalismos-483/

            "Lo lógico es que en un texto en español solo aparezcan en letra redonda palabras españolas o españolizadas, y que las que figuren en otras lenguas se escriban con letra cursiva (…) Puede considerarse que el uso ha españolizado palabras como lehendakari, mossos d'esquadra, ertzaina…, que por lo tanto admitirían una grafía en redonda. La dificultad estriba en establecer hasta dónde se extiende esta españolización."

            Pd: Tienes que considerar la posibilidad de que el resto hablemos nuestra lengua porque es la que hemos aprendido desde pequeños y con la que nos hemos comunicado con todo el mundo toda la vida, sin ninguna malicia, y que porque algunos usen mi lengua para atacar a otra lengua no significa que la lengua sea mala, como no lo es un cuchillo, sino el que lo usa para herir.

          12. Si comento todo esto, es pq uno de los primeros bandos franquistas en Navarra consistió en prohibir los letreros y señalizaciones con K, TZ, TX, B ,y TS.

          13. El prohibir algo en vasco no tiene ninguna relación con cómo es algo en castellano, o incluso con cómo debiera ser su denominación oficial. Me parece horrible que se tratase de imponer una grafía determinada y que se tratase de eliminar el vasco (que de hecho es un idioma que me maravilla).

            Creo que mucho problema subyace en eso, porque se diga que algo es en vasco muchos lo entienden como un menosprecio, como si se dijera que no vale, y no es así. Lo que está mal es el menosprecio al euskera, no el hecho de decir que es euskera y no castellano. De la misma forma que decir que alguien es negro no lo entiendo como racismo, sino como una obviedad, el racismo es pensar que porque sea negro se le tenga que tratar distinto.

          14. Digamos que incorporar los topónimos originales al lenguaje oficial no puede entenderse desde la lógica lingüística sino politica. Después de muchos años de prohibiciones es simplemente un mero reconocimiento. No creo que pase de eso, un gesto y tampcoo creo que haya que darle mayor importancia.
            Por otro lado, puestos a traducir se debería hacerlo bien Sanxenxo es San Ginés y no Sanjenjo, y así muchos más.

          15. Y me parece bien. Oficialmente debe ser en el idioma propio del sitio, y si hay una parte importante de los vecinos que usan el término en otro idioma, pues alternativamente uno u otro o ambos separados por una barra para evitar ambigüedades. Pero lo oficial no es el lenguaje, por mucho que oficialmente sea "Vitoria-Gasteiz", serán relativamente pocas las veces que te refieras a ambos términos a la vez (y mira que en este caso creo que tendría hasta lógica que se usaran los dos, ya que creo que en principio eran dos poblaciones distintas).

            Lo que dices a continuación es en parte la razón de muchos problemas. Primero porque los nombres no se traducen, Sanjenjo no es traducción de nada, como Burdeos no es traducción de Boudeaux, sino en todo caso una trasliteración fonética y en el paso de los años una evolución independiente del término por los hablantes de otro idioma. No estoy seguro del caso de Sanjenjo, y me fastidia un poco porque lo discutí hace no mucho tiempo y busqué información al respecto de la que no recuerdo nada.

            El caso es que si Sanjenjo se dice así porque un extranjero castellano que no conocía el gallego llegó un día hace un montón de años a la ciudad, oyó el nombre y a su regreso lo documentó así sin que existiese en su época forma de haber contrastado el nombre original, y con el paso del tiempo se extendió su uso por en el habla culta de castilla, pues me parece bien que sea Sanjenjo, un exónimo más, mayor riqueza (claro que sería una tontería tratar de imponérselo a los que siempre han sabido el topónimo original, si bien el ámbito de los que lo conocen es regional).

            Si por el contrario llegó un día un señor que dijo que España es el castellano y todo lo que no fuera castellano era mal español, cogió una lista de cosas que sonaban poco castellanas y las hizo más digeribles, pues me parecería mal, y si su uso no tiene ninguna tradición literaria, pues se debería intentar eliminar y desde luego no reconocer como oficial en ninguna parte.

  9. No entiendo los problemas…

    1.una lengua vehicular que establezca la posibilidad de comunicarte con el mayor número de personas en global

    2.una lengua que te ofrezca poder comunicarte,socializarte y relacionarte con los habitantes de tu estado, que ofrezca igualdad de oportunidades y entendiendo

    3.una lengua que sea vehicular en tu ámbito más próximo y regional

  10. La LOCAZIU con menos 108 de valoración .. sinceramente yo creo que cierta persona está traspasando todos los límites del buen gusto.

    Me parece muy enfermo.

  11. Un discurso de Putin subtitulado al castellano entre los más vistos de Youtube España ahora mismo. Preocupante que tenga muchos más likes que dislikes.

    https://youtu.be/JptkHakRnYQ

    Mezcla de una forma absurda la homosexualidad y transexualidad con los atentados yihadistas. Y dice que estas tres cosas son un plan de Occidente para reducir la población. Todo muy loco y disparatado.

    El segundo arsenal nuclear más grande del mundo está en manos de un demente. Y el primero está en manos de un admirador de este demente.

    1. El subtitulado es completamente falso y debería ser denunciado.
      El discurso real de Putin versa sobre la celebración del "Día de la Victoria".

  12. A mucho no-nacionalista se le cae la careta en cuando alguien usa un "dialecto bastardo provinciano". Y no sólo la gente de derechas.

  13. La historia de las naciones siempre ha sido dinámica, una historia de construcción, de reconstrucción y dominación.

    La edad moderna y otras formas de dominación, posesión y control, dejan permanecer las naciones como entes estáticos y duraderos pero son meras ilusiones de subyugación hacia el sentir sentimental.

    Algunos ya hablan de las dicotomías del cambio y del permanecer, del dinamismo rupturista( transformar de raíz) y el adaptismo estático (adaptar para mantener la esencia)

    Los acontecimientos pasados nos han dejado con un panorama desolador.

    La derecha (el ciclo adaptivo del sistema inperante …reformar para mantener… progresar para reevolucionar) ibérica es mayoría.

    Tenemos las derechas del poder (PP,PSOE,PDeCAT,PNV) …el mon siempre se rige por unas leyes de poder.

    Las derechas de izquierdas (Bildu,CUP,ERC) están para ser palanca de primeras y fomentar una ilusión de cambio para hacer más de lo mismo.

    Estos radicales del mismo extremos se nutren en su derechismo recalcitrante y rancio.

    Socialfascistas.

    Pero hay una única fuerza de Centro transversal que puede combatir a los polos extremistas del extremo derechista y fascista.

  14. El tema de la lengua siempre es espinoso.
    El problema del bilingüismo en muchas zonas del Estado es que crea una situación de privilegios.Porque mientas un catalán o un gallego sabe castellano y catalán/gallego un andaluz por ejemplo no. Por lo que un catalán puede ir a trabajar a Andalucía sin necesidad de aprender una lengua y un andaluz en cambio no.
    Por un lado los que apoyan el.bilinguismo en Catalunya son los que critican por otro la exigencia del catalán para trabajar en las instituciones (exigencia que desde la lógica bilingüe parece bastante lógica). Ante esto hay tres soluciones:
    -eliminar las lenguas cooficiales
    -eliminar el castellano de las regiones con lengua propia de forma que un catalán tenga el mismo perjuicio a la hora de trabajar en Andalucía que un andaluz a la hora de trabajar en Cataluña.
    -hacer una España plurilingüe donde todos hablen los idiomas oficiales.
    La opción que más me gusta? La última, pero es bastante difícil la verdad.
    Así que creo que seguiremos con la situación actual que por otro lado tantos problemas y tensiones genera.

        1. Que no se exijan las lenguas co-oficiales para entrar en la administración de cada lugar?
          Y entonces como garantizas el bilingüismo?
          Haces cupos para castellano-parlantes? Entonces estamos entrando en una discriminación positiva…
          En una sociedad bilingüe siempre va a haber trabajos y no pocos para los que sea necesario el manejo de las dos lenguas…

          1. Con el resto de españoles la "discriminación" seguiría siendo la misma que ahora.

            Lo único es que casi todos los vascos, gallegos, catalanes, etc… puntuarían o tendrían fácil entrar en puestos en los que no solo se puntúa, sino que se exige. Ahora eso no ocurre.

            Igual la ventaja es mucha. Que no tengo los datos.

          2. En ningún caso habría discriminación positiva ya que los que hablan vasco, catalán o gallego también hablan castellano, por lo cual podrían optar a esas plazas. En ningún caso se puede exigir que no se sepa algo para acceder a un puesto de trabajo, entre otras cosas, porque no saber algo no es demostrable.

          3. Claro pero mientras uno puede optar al 20% de las plazas el otro puede optar al 100%.
            Que a mi no me parece mal, sólo digo que el bilingüismo trae estos desequilibrios que tanto irritan a mucha gente.

          4. Uno sabe dos idiomas y el otro sólo uno, es normal que el que más sabe pueda optar a más cosas.

            Si yo soy ingeniero industrial e ingeniero aeronáutico, puedo optar a trabajos que me pidan ser ingeniero industrial o ingeniero aeronáutico, si "sólo" soy industrial, no puedo optar a los puestos que requieran de ingeniería aeronáutica.

          5. Con UPN en el gobierno si opositabas a plazas en euskera no podías opositar a plazas en castellano.

          6. Pues una estupidez.

            De hecho es que no deberían ni ser dos convocatorias distintas: Por ejemplo, hay que cubrir cinco plazas, una puede ser para personas no bilingües; si los cinco primeros son bilingües o entre ellos hay sólo uno monolingüe, pues los cinco primeros se contrata, si entre los cinco primeros hay más de uno que no sea bilingüe, se contrata de estos al que quede en mejor posición y a los cuatro bilingües que hayan quedado más arriba. Vamos, que tampoco creo estar descubriendo la luna.

        2. En los sitios que tienen dos lenguas, para trabajar en la administración se necesitan las dos lenguas, y en donde no, no. Si eres andaluz o madrileño, no puedes trabajar en la administración de Baleares si no sabes catalán, como no podrías trabajar en la de Portugal sin saber portugués. Si tus padres quieren que en el futuro puedas trabajar en esas administraciones, pues te meten a cursos de catalán desde que tengas dos años o si quieres optar a esas plazas cuando ya eres mayor, pues te apuntas a la academia oficial de idiomas y estudias como si no hubiera un mañana y en unos años te sacas el título.

          Por otra parte, para que se garantice el derecho a ser atendido en cualquiera de las lenguas oficiales de un territorio, tampoco hace falta que el 100% de la plantilla las sepa usar, siempre que haya más de una persona haciendo el mismo trabajo, puede haber personas que sean monolingües y si alguien quiere ser atendido en otra lengua (lo que es su derecho) ser atendida por la otra persona. Evidentemente si por poner, el 80% de las atenciones se hace en vasco y el 20% en castellano, pues cuando haya tres o cuatro personas bilingües, a partir de ahí pueden contratar a una que no lo sea.

    1. La última opción es la típica cosa que queda muy bonita de decir pero tiene muy poco sentido. Los recursos públicos pueden utilizarse en enseñar cosas muchísimo más útiles y prácticas que una lengua que la mayoría de la población va a usar un par de veces al año (Inglés, por ejemplo. O matemáticas, que el nivel general es bochornoso…. y suma y sigue). Saber vasco o gallego o catalán no hace daño a nadie, pero si con el mismo esfuerzo puedes aprender inglés o francés o alemán, no creo que nadie dude mucho sobre que prefiere.
      La situación de privilegios es relativa. Sería suficiente con dar libre acceso a todo el mundo y obligar a aprender la lengua en un tiempo razonable una vez se ha accedido al puesto. Y aquél que no ha estudiado una segunda lengua, en teoría ha dispuesto de más horas para formarse en otras materias.

      1. Vale, y en las empresas? No son pocas las que exijen según para qué puestos el conocimiento de catalán (lógico por otro lado). De nuevo tienes una situación en la que un catalan/valenciano/balear puede aspirar a puestos donde el requisito sea el castellano únicamente mientras que un madrileño no…
        Yo comento todo esto porque a menudo el asunto que más frustración y recelos causa es este mismo, donde efectivamente se produce una situación se cierta discriminación, pero que por otro lado es intrínseca al modelo actual…

        1. Pues no veo el problema…. hay muchísimas más empresas en el mundo que piden francés/alemán que las que piden catalán. Si en vez de aprender catalán aprendes cualquiera de estas lenguas ganarás acceso a un mercado muchísimo más amplio (y mejor remunerado).
          Si pese a esto tu quieres trabajar en una empresa que exija conocimiento de catalán (que tampoco creo que hayan tantos sitios que lo pidan, a no ser que tengas que tratar con gente con el castellano basta) pues tendrás que formarte. En muchos casos puedes entrar en la empresa y luego ir aprendiendo, al final ambas lenguas se parecen mucho y entenderlo es muy fácil. Igual que si quiero trabajar en una empresa que pide el manejo de un determinado programa, necesitaré aprender. Pero eso no es motivo para que se de esa formación en todo el país. Quien lo necesite, que no son tantos, que lo aprendan, y el resto que se dediquen a cosas más útiles.

          1. Te está olvidando de que el bilingüismo consiste en saber dos idiomas por igual desde la infancia. Nada tiene que ver con el aprendizaje posterior de otras competencias.
            Un bilingüe que dedique el mismo tiempo a adquirir otras competencias siempre tendrá más ventajas que el monolingüe. Eso es asi,. A mi no me molesta , pero desde luego que a mucha gente si que le irrita esa cierta ventaja.

          2. Lo del bilingüismo tampoco es tan idílico. Los que venimos de la Cataluña interior siempre hemos hablado y dado clases en catalán, y el castellano que aprendes es de oírlo en los medios o de leerlo por allí…. claro que la gente termina entendiéndolo y hablándolo (aunque ni de lejos tan bien como se vende, vaya pifias metemos), pero les supone un esfuerzo. Y el que habla castellano en casa y en su entorno, tiene que estar aprendiéndolo todo en una lengua que no es la que suele utilizar, lo que no creo que ayude mucho .

            Y luego, no termino de ver el problema. Si quieres, tu les hablas a tus hijos de pequeños en inglés, y les pones la tele en inglés, y sin que les suponga ninguna dificultad conocerán el idioma. El que tiene padres rusos, pues aprenderá ruso. Y el que tenga un padre físico, tendrá ventaja en matemáticas. Pero la educación pública tiene que trabajar para dar los conocimientos más útiles, y al menos para mi hay una lista larguísima de prioridades antes que tres idiomas que solo usarás si quieres ser funcionario en las comunidades correspondientes.

        2. Y hay empresas que piden inglés, francés, alemán, neerlandés, ruso, chino, árabe,…. y hay por aquí emigrantes que saben esas lenguas porqué proceden de países donde son oficiales.

    2. Aprender castellano,catalán,gallego,asturianu hasta el portugués …mucha lengua latina que encima se parece bastante…

      Lo lingüísticamente normal sería una convergencia parcial ..lenguas creolas y…

      Y después el euskera ..más allá de Euskadi …

      Inglés como lengua universal
      castellano como lengua más exentendida en el entorno geográfico
      Y el idioma de la region

      La lengua debe facilitar el traslado y traspaso de información como la comunicación interpersonal

      Y después según lo veas debe de transmitir la herencia,tradición y alma cultural de la localidad procediente…

      1. Como lengua universal, el esperanto.
        Fácil de aprender (6 meses), no es de nadie y es de todo el mundo.

  15. El problema es que la gente tiene tendencia a filtrar. Damos relieve a las opiniones que apoyan la nuestra para sentirnos parte de un grupo importante y a las tonterías que dicen los contrarios para reafirmarnos en nuestra opinión. Por supuesto, las opiniones razonables de los que piensan distinto las ignoramos, mientras que cuando son "los nuestros" los que la lían pasamos de puntillas.
    Lamentablemente parece que hemos convertido la política en una búsqueda de metidas de pata de los contrarios. Algún día será necesario recuperar la sensatez. Entretanto, mientras nosotros nos peleamos sobre quien ha dicho una burrada más gorda, el porcentaje del PIB que corresponde al trabajo baja año tras año, las diferencias entre salarios cada vez son mayores y el gran capital sigue sin pagar apenas impuestos….

  16. Tenemos un ministro de interior, si cabe, más vergonzante que el sinverguenza puritano y meapilas al que sustituyó.

    Este engendro del matrimonio entre la ignorancia y la irresponsabilidad llegó al cargo negando la posibilidad de un atentado islamista en nuestro país, ignoró y se burló de las peticiones de la Generalitat para ampliar la plantilla de mossos e hizo lo posible por evitar que los distintos cuerpos estatales compartieran información de seguridad con ellos. Como remate, una vez perpetrado el atentado de Las Ramblas y no habiendo pasado más de 48 horas, declara por sus santos cojones desarticulado el comando terrorista con el autor material huido.

    Hay un dicho muy popular que asegura "no te acerques a una cabra por delante, a un caballo por detrás y a un idiota por ningún lado"..pues en España los nombramos ministros y hacemos que los aguanten personas competentes como premio a su profesionalidad.

  17. Mirad que me acaba de llegar por Whatsapp:

    "Ole ……..POR EL ALCALDE DE LLODIO (ALAVA-EUSKADI )
    "Ha aparecido en Euskadi un articulo en el periódico "La Voz de Alava ", en apoyo al alcalde de Llodio, ( Alava) que ha rehusado suprimir la carne de cerdo en el comedor escolar. Los padres musulmanes piden la supresion de la carne de cerdo en las comedores escolares y el alcalde ha rehusado categóricamente, enviando una nota a todos los padres para explicarles el porqué:
    – Para que los musulmanes comprendan que deben adaptarse a Llodio y a Euskadi, a sus costumbres, a sus tradiciones, a su modo de vida, ya que son ellos los que han elegido emigrar.
    – Para que comprendan que deben integrarse y aprender a vivir bien en Euskadi.
    – Para que comprendan que son ellos los que deben modificar su modo de vida y no los Llodianos y vascos, que los han acogido generosamente.
    – Para que comprendan que los Llodianos no son xenófobos ni racistas, puesto que han aceptado a numerosos emigrantes musulmanes (al contrario que los musulmanes, que no aceptan a los extranjeros no musulmanes en sus paises).
    – Que los vascos , como otros muchos países, no piensan renunciar a su identidad, a su cultura, a pesar de los golpes de los internacionalistas.
    – Que si Euskadi y España son tierra de acogida, no es el Alcalde y su gobierno de izquierda quien acoge a los extranjeros, sino el pueblo vasco en su conjunto.
    – Que comprendan, al fin, que en Euskadi con, y no a pesar de, sus raíces judeo-cristianas, sus árboles de Navidad, sus iglesias, y sus fiestas religiosas, la religión debe quedarse en el estricto dominio privado, y la alcaldía tiene razón cuando rehusa todo compromiso al islam y a su religion (la sharia).
    – A los musulmanes, a los que molesta la laicidad y que no se encuentran bien en Euskadi, les recuerdo que existen 57 magníficos países musulmanes en el mundo, la mayoría de ellos medio poblados y dispuestos a recibirlos con los brazos abiertos para respetar la ley de la sharia.
    – Si habéis dejado vuestros países para venir a Euskadi y no para ir a otros países musulmanes, con vuestras mismas costumbres, es porque habéis considerado que la vida en Euskadi es mejor que en otros lugares.
    – Preguntaos sólo una vez : ¿POR QUÉ SE ESTÁ MEJOR EN LLODO -PAIS VASCO, QUE EN EL LUGAR DE DONDE VENÍS? PUES, EN EFECTO, EL COMEDOR CON CARNE DE CERDO FORMA PARTE DE LA RESPUESTA".

    (Que circule por toda la red, sin parar de circular, aunque los recibamos repetidos)"

    1. En fin. Aunque bueno, ya que ha salido el tema, pues vamos a hablar de ello.

      En el muy improbable caso de que unos padres musulmanes pidiesen que se prohibiese la carne de cerdo en el colegio de sus hijos, la respuesta es obvia: No. ¿Por qué? Porque una minoría no puede imponer sus esquemas sobre una mayoría. Punto pelota.

      Ahora bien: en el caso mucho más probable de que unos padres musulmanes (o católicos, o hindúes, o judíos, o simplemente veganos) pidiesen saber qué van a comer sus hijos y que, en caso de que la comida llevase algo que no pueden comer, se les comunicase para que ese día el niño comiese en casa o se pudiese llevar un tupper desde casa, yo no podría sino apoyarles. ¿Por qué? Porque una mayoría que se dice "tolerante" no puede obligar a una minoría a ir gratuitamente y sin un motivo fundado en contra de sus creencias religiosas, éticas o filosóficas.

      La "integración" significa que un grupo distinto del mayoritario forma una parte íntegra y normal de la sociedad, que se consideran a sí mismos parte de la comunidad, y que viven de un modo normalizado y sin conflictos en el seno de dicha sociedad. Por poner un ejemplo: los judíos están plenamente integrados en Estados Unidos. Muchos comen comida kosher, muchos siguen sus creencias y festividades religiosas, y la práctica totalidad se ven a sí mismos como una parte íntegra y normal de la sociedad (aún siendo una minoría religiosa) y se consideran "estadounidenses".

      ¿Qué NO es integración? Pretender que una minoría deje de existir. Obligar a una minoría a asimilarse a la mayoría y abandonar cualquier diferencia no se llama "integración", se llama "integrismo".

      1. Es que eso mismo , si se tratara de padres vegetarianos por poner un ejemplo, no causaría revuelo.
        Obviamente no se va a prohibir la carne se cerdo en un colegio porque los exija una minoria pero si deberían ofrecerse alternativas para los que no consuman cerdo, vaca o carne en general.

        1. A mi me seguiría pareciendo raro. No me gusta un pelo eso de que los padres intenten sorber el seso a los hijos, tanto si es en base a creencias religiosas como filosóficas.

          1. Si, pero es lo que hay.
            Los padres tienen una influencia ideológica y religiosa filosofíca fundamental en sus hijos. La comida que comen o la ropa que llevan es lo más anecdótico. Más valdría comenzar por las ideas que se inculcan, pero vamos que querer controlar o mantener a los hijos ajenos a dicha influencia es repensar al completo el modo que tenemos de educar a nuestros hijos.

          2. No se trata de que "les sorban el seso"; es que estamos hablando de sistemas de creencias. Si piensas que comer carne es lo más normal del mundo, vas a dar carne a tus hijos, y tus hijos van a comer carne. Si piensas que comer carne es comerte el cadáver de un ser vivo al que has asesinado por puro placer y que eso es atroz, tus hijos no van a comer carne. Si piensas que comer cigarras fritas es normal (y lo es, en muchas culturas), tus hijos comerán cigarras fritas; mientras que si piensas que comer bichos es asqueroso, no querrás que tus hijos se los coman. No existe algo llamado "dar una educación normal a tus hijos" a menos que te encuentres en una sociedad concreta y trates de educar a tus hijos de modo que asimilen las creencias más extendidas en dicha sociedad concreta. Pero sólo tendrías que desplazarte unos cuantos kilómetros para que tu "educación normal" se transformase en "lavado de cerebro ideológico".

          3. Pues va a ser que no, Soy carnivoro nato, me encantan los animales en libertad, me considero ecologista, pero servidor cuando era pequeño y veia bambi lo imaginaba con patatitas y zanahorias.
            Mi hijo le gusta la carne, como vive en casa de un carnivoro pues era facil que pasaba, hasta que un día descubrio que carne de cordero es
            <img src="http://www.ciudadcapital.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Cordero.jpg"&gt;

            Asi que mi hijo, con 11 años es actualmente vegetariano, en mi casa yo sigo comiendo carne y el no, y hay un motivo para ello, por que ademas de vegetarianos o no, ecologistas o no, de izquierdas o no, tanto el como yo nos respetamos. Asi que eso de que tus hijos van a comer o ser lo que tu les digas…..¿si tienes hijos te lo crees?…va a ser que no.

          4. Estoy de acuerdo contigo, y así he hecho yo. Pero no olvidemos que educar a tus hijos en una ausencia de creencias para que pueda elegir libremente cuando esté preparado, es en si educar en una creencia concreta.

          5. Yo espero firmemente que los padres tengan una influencia decisiva en la educación y en los valores de los hijos, si hay que esperar a que el niño pueda razonar por sí mismo para decirle qué creemos nosotros que está bien y qué está mal puede llevar a situaciones absurdas.

        2. Entonces que hacemos, preguntar cada día a cada padre que menú le preparan al chaval? Porque por el mismo motivo puede haber alguno que no quiera que su hijo coma pasta o salgan unas nuevas creencias para una parte de la población de que el arroz , las patatas o los huevos no son saludables.

          Las comidas especiales tendrían que ser solo por prescripción médica.

          1. ¿Qué tal si preguntan a los padres sobre alergias, creencias y demás, y les piden que digan de qué ingredientes quieren ser informados? No sería tan complicado, lo hacen en muchos restaurantes ("esto lleva gluten", "esto lleva mantequilla de cacahuete", "esto lleva soja", etc.). Simplemente tendrían que pasar el menú a los padres, como han hecho siempre, especificando si lleva o no lleva lo que los padres quieran saber si lleva. Y permitir a los niños traerse tuppers de casa, por si ese día hay algo que no pueden comer / a lo que tienen alergia / que les siente mal / que vaya en contra de sus creencias. Que tampoco estamos diciendo que esto tenga que ser jauja.

          2. Pues si no comer pasta forma parte de una cosmovisión y el hecho de comerla supone algún conflicto moral, por que no?
            Pero no me vas a equiparar la Cuaresma, el cerdo en el caso judío o musulmán, la vaca para los hindús con que a un padre se le antoje que su hijo no coma pasta.

  18. Juana Rivas sale en libertad y puede seguir con sus hijos.
    El juez ha sido sensato, pese a la postura de la fiscalía, siempre implacable hasta la fanatica crueldad con los débiles y servil y vendida hasta la náusea con los poderosos.

  19. Ya basta de pintar a las victimas como verdugos, José Salver. La solución al "puto idioma" en Cataluña es fácil:

    BILINGÜISMO.

    A todos los niveles. En la escuela, en las instituciones, en la rotulación urbana, hasta en las señales de tráfico.

    Cataluña es una sociedad bilingüe desde hace siglos, y sin embargo esa realidad social que SI existe en la calle y en el día a día de la casa y el trabajo no se ve reflejada en la Cataluña oficial que margina al español para tratar de imponer un monolingüismo en catalán irreal y artificioso.

    Llevan 30 años haciendo las mismas fascistadas que hacía Franco, pero a la inversa. Y en algunos casos de forma aún más virulenta.

    Y lo triste es que creen que así favorecen el idioma catalán, pero no se dan cuenta de que en el camino están politizando y cargando de idiología a una lengua que es eso, una herramienta de comunicación entre personas, no un vehículo de construcción nacional.

    1. Lo mejor para España es que alguien de Extremadura tenga las mismas oportunidades de aprender vasco que alguien que viva en Euskadi.

      Y así con todos los españoles y todas las lenguas cooficiales.

      Trilingüismo estatal, joder ya.

      1. No hace falta eso.

        Con que el euskera sea obligatoria en los territorios vascos, vale.

        Lo mismo con los demás idiomas.

      2. Queda un poco ridículo contra-argumentar con tal paralelismo absurdo. De hecho creo que no crees ni tú eso que dices, pero bueno.

      3. Sí, todo español aprendiendo español, inglés, gallego, catalán y euskera. Suena muy interesante, ¿verdad? ¿Y el resto de asignaturas qué, a qué horas se dará?

        Por favor, las utopías sin sentido para otro momento.

      1. Nadie está diciendo lo contrario. Y es precisamente por eso que recalcas, que todo el mundo es prácticamente bilingue, que debería reflejarse en las instituciones y en la escuela también.

        1. Y lo esta, me puedes decir en que no?

          Por que me parece que toda esta tonteria tiene que ver con que para trabajar en la administracion se tenga que saber catalan… y… si es asi es que no piensas en los derechos de los demas

          1. En que el español es tratado prácticamente como una lengua extranjera más en las escuelas, mientras que el catalán es la única lengua vehicular, cuando se podría practicar un bilinguismo simétrico que respetase a ambas lenguas por igual.

          2. En que te basas para esas afirmaciones? el modelo linguistico catalan a dia de hoy no trata al castellano como una lengua extranjera.

            El caso del modelo bilinguistico esta basado en la busqueda de evitar la desaparicion de el Catalan, que esta defendido en la constitucion. Y busca aplicar el mismo parametro que aplica la constitucion al castellano, el deber de conocerlo.

            Que creo que no es nada del otro mundo esperar que todo catalan educado en catalunya sea capaz de comunicarse en catalan y en castellano. Y lo cumple, todo el mundo sabe y es capaz de expresarse en ambas lenguas. o me lo vas a negar?

            Tu eres bilinguisimo si, pero en castellano

        2. Si tú dices que Cataluña es bilingüe y que los estudiantes catalanes salen con el nivel adecuado de castellano no veo donde esta el.problema. Todos los cargos saben catalán y castellano así que son bilingües tb.

    2. Pues eso diselo a los "periodistas" que abandonaron la rueda de prensa rpor hablar trapero en catalan, a pesar de ofrecerse a traducir la respuesta.

      Quiza es que esa panda de obsesos con el imperio quieren que solo se hable español.

    3. Dejame adivinar… eres un monolingue diciendole a bilingues como deben tratar a sus dos lenguas, no?

      Fdo un cuatrilingue (castellano gallego portugues ingles)

      Pd las regiones bilingues no lo son desde hace siglos, basicamente por que la no normalizacion linguistica que existia hacia que los idiomas "fluyeran" y variaran cuanto mas proximos estaban.

      1. Ja, ja, desde luego que estas encantado de haberte conocido.

        Te equivocas un poco, no soy ningún genio pero me manejo bastante bien en inglés, y en francés reguleramente.

        No creo que sea mérito mío ni algo para pavonearse en un foro: el inglés es más bien de mi padre, que en paz descanse, que estuvo encima mío durante toda mi infancia y juventud; el francés es que no me quedó más remedio por motivo de trabajo.

        En cualquier caso, debería poder opinar cualquier persona sobre este tema, maneje 7 idiomas o 1. Tu intento de argumentación ad hominem es rastrera.

        1. Si, evidentemente que puedes opinar. Creo que el mensaje de Suevo no te critica por opinar. Critica la falta de sentido de un comentario de un monolingue que dice como el bilinguismo debe aplicarse. Y aun se pierde mas el sentido cuando tu opinion del bilinguismo es que una lengua debe estar supeditada a la otra.

          1. Ni soy monolingue, ni mi opinión del bilinguismo es que una lengua deba estar supeditada a otra.

            Deja de mentir, que ahí arriba está bien claro lo que he dicho.

          2. Sin volver a entrar si eres bilingue, que ya te he dicho que no tiene nada que ver con manejarse en otro idioma. No pertences a una realidad bilingue, ya que en tu vida no es normal que en tu grupo de amigos se hablen mas de 1 idioma de forma habitual.

            O a caso en tu casa a la hora de comer se habla mas de un idioma sin problemas de comunicacion?

            Las sociedades bilingues, en casa a la hora de comer, yo puedo hablar castellano mi novia gallego y mi prima gallego y la conversacion fluye. Y esa realidad bilingue, un monolingue que se "maneje" en ams de un idioma no la conoce.

            Arriba lo que dices es una sarta de tonterias y mentiras que te has traido a esta conversacion sin ningun fundamento. Crees que miento? pruebamelo, demuestrame esto que dices con datos y hechos:

            "BILINGÜISMO. A todos los niveles. En la escuela, en las instituciones, en la rotulación urbana, hasta en las señales de tráfico." Donde eso es falso?

            "Cataluña es una sociedad bilingüe desde hace siglos, y sin embargo esa realidad social que SI existe en la calle y en el día a día de la casa y el trabajo no se ve reflejada en la Cataluña oficial que margina al español para tratar de imponer un monolingüismo en catalán irreal y artificioso." Prueba esto?

            Llevan 30 años haciendo las mismas fascistadas que hacía Franco, pero a la inversa. Y en algunos casos de forma aún más virulenta. Y esto por favor!!

            Y lo triste es que creen que así favorecen el idioma catalán, pero no se dan cuenta de que en el camino están politizando y cargando de idiología a una lengua que es eso, una herramienta de comunicación entre personas, no un vehículo de construcción nacional. la politizas tu, a la gente que la habla… es simplemente el idioma que le enseñaron sus padres de pequeñitos o el idioma que aprendio en el colegio, o el que aprendio con su primera novia, o con sus amigos en el parque

          3. Pues gracias por copiar y pegar el comentario que escribí. Obviamente lo sigo manteniendo, no se que quieres que te diga, chico.

          4. Pues mira, chico, que traigas algo que sustente lo que dices.

            Por que tu no traes nada mas que un ataque politizado a un idioma, que no tiene nada que ver. Ya que el idioma es parte del patrimonio.

            Tan ejpanol tnato español… pero no para defender el patrimonio

          5. Que si, que si, ya estabas tardando en decir lo del ataque al patrimonio cultural, y la caricaturización del ejpañol (se te ha olvidado sacarte de la manga que voy a los toros y me visto de chulapo los domingos para ir a misa).

            ¿Qué quieres que te sustente? ¿Existe o no la inmersión linguística en Cataluña? ¿Se dan o no se dan una mierda de horas de español en las aulas?

            Lo unico que llevo defendiendo durante tropecientos mil mensajes es un BILINGUISMO IGUALITARIO Y SIMÉTRICO en las aulas e instituciones, del mismo modo que existe en otros ordenes de la vida.

            Yo que se, que se den 15 horas en catalán, 15 en español y 5 en inglés.

            Alucino con las descalificaciones que uno recibe por proponer algo asi. Y personales además, diciéndome primero que no puedo hablar y no se de lo que hablo por mis circunstancias personales.

          6. Te estoy pidiendo que demuestres ciertas cosas, como esta:

            "Llevan 30 años haciendo las mismas fascistadas que hacía Franco, pero a la inversa. Y en algunos casos de forma aún más virulenta." Dime, cuando se ha prohibido el castellano en catalnya?

            Te estoy diciendo que te puede no gustar el modelo catalan, pero todo el mundo sale sabiendo ambos idiomas, cosa que no se podia decir de epocas anteriores. Vamos, esta probado que funciona.

            El modelo que tu propones, lo tienes en otras comunidades, y puedes comprobar los datos para ver que no funciona, que una lengua (el castellano) se impone a la otra, por que la escuela no es el unico lugar de aprendizaje.

            PD Nadie te ha faltado al respeto, se te ha señalado que tu posicion es la de un outsider influenciado por su vision politica. Pero… esta carente de argumentos en realidad. Ni si quiera es un debate de una parte importante de la poblacion de catalunya. Solo es un debate en ciertos sectores (derecha intolerante) en ciertas zonas de españa (CASTILLA)

          7. ¿Outsider? Mi posición es exactamente la misma que la tuya: persona en internet que puede opinar de lo que le de la gana.

            Te lo vuelvo a repetir otra vez si quieres:

            La inmersión linguistica NO ESTÁ PROBADO QUE FUNCIONA. Es falso.

            Lo único que tenemos son los Informes PISA que SE HACEN EN CATALÁN.

            Pero ¿sabes lo que SI que sabemos a partir de los informes PISA? Que los castellanohablantes tienen el doble de fracaso escolar que los catalanohablantes con el modelo actual.
            https://www.elconfidencial.com/espana/cataluna/20

            ¿Es que los castellanohablantes salen más tontos de fábrica? ¿Verdad que no? A lo mejor el modelo no funciona tan de PM como dices.

            Que los chavales sepan español porque lo hablan con los amigos o en casa, lo vean en la tele o lo lean en la red no es ningún mérito del modelo educativo. Obviamente todo el mundo va a saber comunicarse en español. Aquí estamos hablando de enseñar a escribir correctamente, a expresarse de manera formal, a adquirir conocimientos literarios. A formar a los niños, vaya. Que para eso pagamos impuestos también. No para que vayan a un trabajo y escriban español como en el whatsapp.

            ¿Tu crees que dando sólo 3 horas de clases en español durante toda tu infancia vas a adquirir la misma destreza que dando 30 horas de clase? Respóndemelo por favor.

            Es que no se cual es la obsesión por imponer el monolinguismo en las aulas. Me resulta inexplicable salvo que sea por razones políticas, y si, ahí pienso que son como Franco, pero a la inversa.

          8. Si, lo eres ya que no conoces la realidad, te basas en opiniones de 3ros (como ejemplo la noticia que me traes, que esta escrito de forma bastante… poco sincera y honesta… buscando generar opinion en vez de informar.)

            En cuanto a la noticia que traes… no es de PISA es de "Convicencia Cívica Catalana" (miembro de Plataforma No Hablamos Catalán) y los datos sabes que se pueden retorcer hasta el infinito para que digan lo que quieras que digan. Hay mas parametros y variables que solo ese ()… De hecho si surfeas un poquito puedes encontrar a los de CCC diciendo que ese fracaso esta enmarcado en inmigrantes. De hecho el Informe pisa de verdad es uno de los puntos donde estamos claramente por detras, como pais.

            Luego si tengo tiempo bajo los datos de pisa, el informe de verdad. Y lo comentamos. Asi te dejas de demagogias y noticias busca clicks.

            Ahora respecto al resto:

            1) Que aprendan literatura no tiene que ver con que aprenda a comunicarse de forma bilingue.
            2) Simplismo maximo todo el rato, hay que considerar todos los paremetros de aprendizaje de un niño, y buscar complementar las debilidades del entorno para que consiga las competencias en todo. Asi que si… el modelo de menos horas en castellano les proporciona la destreza para comunicarse en ambos idiomas. Basicamente por que iguala la desigualdad en otros aspectos del catalan.
            3) No se impone monolinguismo, si no bilinguismo. Basicamente por que nadie sale de la educacion obligatoria siendo monolingue.

            Puede no gustarte que se discrimine de forma positiva al catalan para igualar la desigualdad creada. Pero la discriminacion positiva la tenemos implementada en otras leyes para compensar la desigualdad y estoy seguro que no te parece mal.

            PD Por favor, informate en primera persona, no solo en medios "alternativos" que solo refuerzan tus opiniones

          9. Entonces que problema ves en que las preguntas se respondan en el idioma en que se pregunta, y si se solicita se traduzca?

          10. Puede opinar, pero puede aportar lo mismo que yo a un debate de fisica quantica… que es nada, mas que lo que alguna vez escuche o alguien me conto.

            Ya que los nacidos y criados en una region monolingue, no suelen entender que en una sociedad bilingue ambos idiomas son entendidos por toda la poblacion sin ningun problema. Que las conversaciones pueden ocurrir en dos idiomas.

            Y que la ley de proteccion linguistica del catalan, no tiene que ver la politica, si no que tiene que ver con el patrimonio cultural.

            Esta opiniando de una realidad que desconoce

          11. Pero deja de hacerme argumentaciones ad hominem, que voy a seguir opinando. Además que no tienes ni p.idea de donde he vivido yo.

          12. Pues traer argumentos propios, con datos.

            Molestate en evidenciar lo que dices, demuestra que lo que dices es cierto.

            De momento solo demuestras ser algo intolerante, y estar mezclando la proteccion de un idioma, que tiene mas que ver con patrimonio cultural, con politica. Y eso es algo muy tipico de castellanos, que creen que la diversidad es algo que sobra.

        2. Obviamente soy la persona que mas me quiere, y me alegra conocerme, asi se mis limitaciones.

          El bilinguismo no tiene que ver con manejarse en el idioma, si no en la capacidad de pensar en el mismo, que es algo mas dificil de medir, aun que se nota a simple vista en una conversacion rapida (carencia de palabras, ralentizaciones para traducir, falta de capacidad e analizar la ironia etc..)… A una persona bilingue que el cartel esta en catalan le da exactamente igual, por que lo entiende perfectamente, otra cosa sera para un monolingue.

          Dejando el tema del bilinguismo, que no tiene nada que ver con manejarse, tus 4 parrafos finales a los que contesto no tienen sentido, ni son verdad, ninguno (period). El catalan el vascos y el gallego son idiomas oficiales, que deberian contar con los mismos derechos que el castellano. Y en la constitucion se señala que todo español tiene el DEBER de saber castellano. me parece logico que el mismo DEBER se aplique a las otras lenguas en las zonas bilingues. Y debido a que estas mismas estan en retroceso, por motivos que no voy a entrar a analizar, veo logico establecer mecanismos para defenderlas (como prevee la constitucion, por eso la rotulacion en catalan es legal).

          En cuanto al ultimo parrafo… si puedes opinar pero no exigir, es una decision que le compete a las regiones bilingues, no a ti. Mi argumentacion se basa en que yo como bilingue he de decidir como quiero que se traten mis dos lenguas oficiales, para garantizar unos servicios de calidad a todos los ciudadanos, y que todos mis ciudadanos tengan la capacidad de comunicarse con la admistracion y entre ellos sin problema. Y los bilingues lo hacemos sin problema. Pero que tu, como monolingue (que pueda defenderse en otros idiomas) me venga a decir a mi, como nos debamos comportar no te lo acepto, por que no es una realidad que conozcas. O a caso tienes grupos de amigos en los que en la misma conversacion se puedan hablar 2 o mas idiomas en los que todos los interlocutores son capaces de comunicarse? (yo siempre he tenido gurpos de amigos donde se usaban al menos dos idiomas)

          Si te parece rastrera… lo lamento… pero estas opinando de una realidad que no conoces en primera persona. No eres parte de una comunidad bilingue, y por lo tanto tus conocimientos sobre como funciona una sociedad bilingue no son en primera persona y basados en opiniones de otros o en una posicion mental preconcivida.

      1. Que se den las mismas horas de español a la semana en la escuela (0, 2 y 3 horas según edad) que catalán cuando la dictadura franquista (0, 2 y 5 horas según la época y el colegio), lo que manifiesta algo evidente: ambos modelos tratan de imponer un monolinguismo en catalán o español respectivamente por motivos ideológicos.

        Además, no creo que sea bueno para los chavales a nivel educativo.

        Una cosa es hablar español, que todo el mundo sabe hablarlo evidentemente. Y otra cosa es expresarse correctamente en español oral y escrito.

        Si los niños salen con unas carencias brutales en otras CCAA con muchas más clases en español, imagínate si das 2 o 3…

        1. En españa todo el mundo puede hablar y comunicarse en castellano, de que estas hablando?

          En que crees malo para un chaval ser bilingue desde pequeño, todos los estudios que demuestran las ventajas de bilinguismo… que haces con ellos?

          Por favor, ademas de consignas muy bonitas, puedes traer una sola prueba de todo eso que dices?

          1. Nadie dice que en España la gente no sepa comunicarse en español. Me cansa tanto tener que responder por cosas que no digo, de verdad…

            Ni he dicho que sea malo para un chaval ser bilingue desde pequeño, DE HECHO ES ESO LO QUE PROPONGO: UNA ESCUELA REALMENTE BILINGUE EN CATALUÑA.

            Tendrás tropecientos mil idiomas, pero madre mía, menuda comprensión lectora.

          2. "Además, no creo que sea bueno para los chavales a nivel educativo. "

            Eso pone tu comentario antes pero ahroa dices:

            "Ni he dicho que sea malo para un chaval ser bilingue desde pequeño"

            Aclarate chiquitin, que las consignas que repites, basadas en aire no valen mucho.

            El catalan es patrimonio de esa "españa" que defiendes, el dia que empieces a defender el catalan como el castellano, podremos empezar a hablar, mientras sigas asociando catalan y politica seguiras sin entender nada.

            Tu propones una escuela bilingue… pero una en la que sigan perdiendo hablantes y personas que sean capaz de entenderlo… esa es la que hemos tenido en españa.

            Catalunya es bilingue, realmente bilingue, y tu pides una que al cabo de X años convierta la region en monolingue.

          3. No me repito, llevo diciéndote todo el rato que no creo que el modelo educativo basado en la inmersión en catalán sea bueno, ni deseable, ni reflejo de la Cataluña bilingüe.

            Podrías por una vez responder a lo que realmente digo, en vez de hacer miles de hombres de paja.

          4. Si no has hecho ninguna pregunta, yo las he hecho, las tienes arriba!! Y no has contestado ninguna!

            Desde que me traigas pruebas del bilinguismo durante los ultimos siglos en catalunya (siglos recuerda, en plural)

            El sistema de catalunya te puede no gustar pero funciona, todo el mundo sabe hablar castellano e catalan. El sistema que propones (15 hroas 15 hoas 5 horas) ademas de no cumplir la legislacion, no funciona! puedes comprobarlo en galicia, majo.

            Es la ventaja de los sistemas descentralizados, que puedes ver diferentes formas de hacer las cosas en diferentes sitios y ver los resultados.

          5. Lo de que funciona debe de ser una prueba de fe o algo.

            Deberían llamar a expertos educativos de todo el mundo para descubrir como es posible que los alumnos catalanes sean igual o mejores que el resto de alumnos en España en el uso de un idioma con una décima parte de horas de clase.

            Igual hemos encontrado al pueblo elegido.

          6. Ya que pides respuestas, a preguntas que no haces

            puedes responder esto:

            "Llevan 30 años haciendo las mismas fascistadas que hacía Franco, pero a la inversa. Y en algunos casos de forma aún más virulenta." Dime, cuando se ha prohibido el castellano en catalnya?

            y cual es verdad "Además, no creo que sea bueno para los chavales a nivel educativo. " o esta "Ni he dicho que sea malo para un chaval ser bilingue desde pequeño"

          7. Las 2.

            La primera hace referencia la inmersión linguistica en catalan "no creo que sea bueno para los chavales…"

            La segunda hace referencia a la enésima negación a acusaciones por ni molestarse en leer mis comentarios.

            Yo te lo explico todas la veces que quieras.

          8. puedes responder esto, te lo he preguntado ya 7 veces, y sigues haciendote el avion, eres amigo de Mariano?

            "Llevan 30 años haciendo las mismas fascistadas que hacía Franco, pero a la inversa. Y en algunos casos de forma aún más virulenta." Dime, cuando se ha prohibido el castellano en catalnya?

        2. El objetivo de la escuela es adquirir conocimientos. Que pruebas tienes que los estudiantes catalanes tienen peores niveles en expresión escrita u oral que los del resto de España? A mi me consta que están en un nivel similar.

          La escuela catalana proporciona conocimientos en castellano y en catalán por lo que no veo motivos para cambiar el modelo dado que cumple el objetivo.

          1. Esa es una creencia muy común así que entiendo que lo digas, pero me temo que es una falsedad

            El informe PISA en Cataluña se hace en catalán, por lo que no puede evaluar el nivel de conocimiento de lengua española.

            De igual manera que las pruebas de selectividad son particulares a cada CCAA, aunque luego entre todo el mundo al espacio universitario común. Ya ves que desbarajuste.

            Por tanto, ni tu, ni yo, ni nadie puede afirmar a ciencia cierta que los alumnos en Cataluña salen manejando igual el español con 2-3 horas a la semana. No existen herramientas de comparación ni al terminar la ESO ni el bachillerato.

            Yo simplemente me guío por la lógica para especular que el nivel de enseñanza que le estan ofrenciendo a los chavales es bastante pobre si tenemos en cuenta que con muchas más horas, en otras CCAA la calidad es regulera.

            P.D: Que conste que esta imposibilidad para comparar niveles educativos en España no sólo camufla los déficits en lengua española en ciertas CCAA, también sirve para camuflar los pésimos niveles de enseñanza en otras materias de otras CCAA monolingües sin que los padres se enteren y pongan el grito en el cielo.

          2. En 2010 hubo una prueba lingüística de castellano en toda España. Cataluña se situó en 10° lugar (dos puntos por encima de la media española). En 2011 se repitió la prueba y volvió a sacar la misma nota.

            Quizás no sea brillante pero esta por encima de Andalucía y Extremadura y de por entonces comunidades del.PP que no tienen inmersión (Baleares, CV)

          3. Pues si ese es el nivel que se quiere…Andalucía y Extremadura, las CCAA con peor nivel educativo. Valencia, la tierra de los institutos en barracones, y Baleares donde tienen un jaleo lingüístico en las escuelas también majo.

            Se supone que hablamos de Cataluña, la región que era referente cultural de las letras españolas hace no tanto tiempo y una de las más desarrolladas a todos los niveles.

            En fin, tampoco quiero alargar mucho más el debate. Más allá de que no se respeta el derecho a la escolarización del alumno en una de las 2 lenguas cooficiales, sigo pensando que sería mucho mejor para todas las partes si se hiciera una escuela más plural lingüísticamente.

            Mira, con que en secundaria se asegurase la 3ªhora de Lengua Castellana y pusieran 1 asignatura troncal común a todas las CCAA como Geografía e Historia en castellano me contentaría, visto el panorama.

            Quedarían 6 horas en español, las 3 horas de inglés y las 21 restantes en catalán con lengua catalana, matemáticas, física y química, biología y geología, plástica, tecnología, música etc etc etc.

            Como ves, ni siquiera pido la 4ª hora de castellano que si hacen en el resto de España o una distribución 50/50.

            ¿Tan complicado es?

          4. El informe al que hace referencia y del cual desconocias su existencia dice que la diferencia entre comunidades es bastante despreciable. Que basicamente todo el mundo en españa tiene el mismo nivel de español.

            Sin embargo… casi todas las comunidades bilingues el ingles tiene un nivel mas alto que las no bilingues (puedes ver la nota EPI)

            Puedes pedir lo que quieras, pero lo estas haciendo basandote en opiniones no en razones.

          5. Luego te picas por que te dicen que traes opiniones no fundametadas…

            PD ademas de los informes pisa, tambien tienes estadisticas sobre el uso y conocimiento del idioma. Y te puede no gustar, pero funciona.

  20. Me hace gracia ver discutir a unos contra otros que si hay que hablar catalán o castellano, mientras que el único idioma que avanza en Cataluña es el árabe.

    1. Más bien el inglés. Lo esperable sería que dentro de 50 años la mayoría pudiese hablar en inglés; al menos parcialmente. Las lenguas inmigrantes, por contra, suelen perderse en un par de generaciones.

      Pero, eh, que la realidad no estropee tu demagogia.

      1. En el caso del árabe puede que no sea así, al ser la lengua litúrgica del Islam. Si las nuevas generaciones mantienen el interés por la religión es probable que el conocimiento de la lengua se conserve.

        1. Dentro de lo que cabe, hasta el Concilio Vaticano II el rito de la misa era en latín y no por ello nadie lo hablaba, yo diría que ni los curas.

        2. El árabe litúrgico (el fusha) es en realidad un idioma diferente de las lenguas árabes coloquiales (que también son idiomas diferentes, al nivel del portugués – castellano – catalán – occitano – sardo – italiano – véneto). Se llaman "árabe" porque "hablar árabe" es importante por motivos religiosos, pero es como si nosotros dijésemos que hablamos "latín hispánico".

  21. Me parece deleznable por parte de los asesores de Juana Rivas su jugada de presentarse hoy en el juzgado, precisamente el día que por fin regresa a España María José Carrascosa. Son dos casos diferentes. Maldita sea la prensa manipuladora por tratar de presentar ambas noticias como si guardaran similitud.

    La fiscalía pide prisión provisional sin fianza para Juana Rivas https://politica.elpais.com/politica/2017/08/22/a

    María José Carrascosa vuelve a España tras ocho años de cárcel en EE UU por sacar a su hija del país https://politica.elpais.com/politica/2017/08/22/a

        1. Esto ya lo discutí con Pinreles… pero bueno… me interesa mas casos como este que la brasa sobre Cataluña o el catalán…

          —-"La presuncion de inocencia o la rehabilitacion de condenados son principios de la Justicia a los que yo no estoy dispuesto a renunciar."—-

          a) Hay una condena firme… aunque sea en 2009… por lo que nadie pone en duda la presuncion de inocencia.

          b) Por lo que veo… si alguien ha cumplido condena por pornografia infantil, por trafico de estupefacientes, o asesinato (y por tanto se ha rehabilitado)… tu le dejarias trabajar en la guarderia de tu hijo/a o en el colegio de tu hijo/a… Tu no pondrias restricciones a las personas que han cumplido condena por ciertos delitos una vez salgan de la carcel.

          c) Para mi… "Wisdorm" tiene razon… una vez condenado en firme por maltrato… pierdes muchos puntos para poder pedir la custodia compartida…

          1. Hola Orwell. Desconozco la legislación italiana en este tema. En España la LIVG sí que, de facto, elimina la presunción de inocencia, pues el protocolo de actuación es detener por si acaso y, en su caso, condenar a prisión.

            Este hombre estuvo condenado a solo 3 meses de prisión, por lo que dudo que fuera especialmente grave el suceso y considero injusto que ello le inhabilite de por vida para criar a sus hijos, incluido el que tuvo después de dicha condena.

            Sobre el punto b), a mi parecer resulta injusto censurar a una persona para siempre por haber cometido un delito. Pero claro, habría que ir caso por caso dependiendo de la gravedad del delito cometido en su momento, de la reiteración y del grado de riesgo de reincidencia. Para eso están o deberían estar las prisiones, para garantizar que el ciudadano que ingrese en ellas sea rehabilitado y, en su caso, continúe con el proceso de adaptación a la sociedad una vez saliera de prisión, tratando de llevar una vida lo más normal posible. Y para eso es necesario eliminar barreras que fomentan el estigma hacia las personas que hayan estado en prisión.

          2. El otro día estuve rodando un anuncio donde salían muchos niños. Para poder hacerlo tuve que obtener del registro central de delincuentes sexuales el certificado donde aparece que no consta información sobre mi.

            Esto no tiene nada que ver con rehabilitación, esto tiene que ver con poner por delante la seguridad de los niños ante cualquier eventualidad. Es cierto que es importante eliminar las barreras para que la gente que salga de prisión pueda integrase con normalidad, pero siempre hay prioridades, y en este caso uno de ellas es la protección del menor. Pues en el caso del maltrato lo mismo. Lo primero, el menor.

      1. Tienes toda la razón. La gente utiliza ese asunto por unos simples intereses políticos.

        Yo paso del tema. Decidí no volver a comentar nada sobre ese asunto.

    1. Enhorabuena!!!!

      Ya vais muy por delante de muchos paises de la zona como Honduras, Nicaragua o RD, y una ley mejor que en venezuela, perú, colombia o argentina

    1. Pues lo siento, la conozco y representaba de lo mejorcito de Podemos. Nunca ha sido política, era de esas personas que representaban en si mismo lo que implicaba el 15M, alguien de fuera de la política, pero con ideales e ilusión. Desafortunadamente Podemos cada dia se está "politizando" mas, ya que poco a poco esos ciudadanos que antes eran no politicos pero implicados van siendo sustituidos por políticos profesionales.

      1. Sigue siendo de Podemos, pero como militante de base. Vuelve a su profesión, tal como prometen en el partido tras unos años de compromiso político, y es lo que personalmente espero de cada cargo (ya sea público u orgánico de UP) y evitar "profesionalismos" que acaben anteponiendo el "que hay de lo mío" a los intereses de la ciudadanía.

  22. Por cierto bueno imagen de Ada Colau y Podemos mes Conflu

    Distanciándose de guerras inexistentes, de filtraciones interesadas, de debates trampa y oportunismo cínico.

    Centrado, moderado y enfocado.

    1. Pues yo he leído prácticamente lo contrario: que han conseguido lo que buscaban que no era otra cosa que el rey pasase a segundo plano, no que rectificasen ellos.
      Se vé que cada cual cuenta el cuento como le conviene..

    2. Han conseguido lo que querían que el rey no estuviese en primera fila (es lo que pedían). Te recomiendo leer otros medios.

    3. Yo lo veo al revés. Han rectificado los que querían poner al rey delante de la manifestación 😉

  23. "La sociedad, finalmente, acaba comprando el discurso de los radicales, si estos cuentan con altavoces, porque su discurso es más simple y ahorra el enojoso vicio de tener que pensar y apreciar matices"

    Como siempre, pese a nuestra diferencias ideológicas y algunos matices, José Salver has sabido resumir en una sola frase la mezquindad que nos ata a todos los lados políticos. Enhorabuena al artículo de opinión.

    Oido a navegantes: Estoy escuchando Al rojo vivo a las 12:51 y mientras que los políticos que salen no ven problema a que los mossos hablasen en catalán, o destacan entre ellos mismos la predisposición que han tenido para trabajar unidos, y luego salen los "comentaristas" metiendo cizaña.

    Como dice Ada Colau respecto a la importancia del tema dsi debe o no ir el rey, el catalán, pacto antiterrorista, "no es un debate que Barcelona se merezca, no tiene importancia, cuando lo importante son los comerciantes que abrieron y dieron comida y agua, los servicios de seguridad sin mirar la hora y ayudando, Los hoteles abriendo sus puertas, los taxistas o coches de urban etc sin cobrar volcandose."

    Aunque seguramente haya mucho de pose en los políticos, han estado mas a la altura Todos los políticos que los medios o los hooligans extremistas que los jalean.

    1. Puede que sea pose o no lo de los políticos (yo creo que si). Y es cierto que ahora actúan como tiene que ser. El problema es que anteriormente han fomentado tanto el odio entre los bandos (sobre todo en la cuestión independentista) que ahora ante un golpe emocional de este calibre sus simpatizantes (que no tienen que ser comedidos cara al público) sueltan todo el odio acumulado. Haciendo un refrito de refranes, tiran la piedra y esconden la mano y de aquellos barros, estos lodos.

    2. Toda la razon, yo no puedo sacarle un reproche al comportamiento del PP desde el primer momentodel atentado. Han sido prudentes y han intentado con alguna excepción muy puntual rehuir cualquier choque politico que como es natural ahora no toca…..

      Pero el comportamiento de los medios jaleando a los ultras y buscando polemicas ,titulares y clicks ha sido y sigue siendo repugnante y deleznable. Podria poner cientos de ejemplos, pero me quedo con:

      ayer en Mas vale Tarde de la sexta:

      No se sabe porque entrevistan a un general del ejercito del aire, en relación por lo atentados, y empieza a decir que se fue a ripoll cuna del independentismo de vacaciones y que esos esta invadido de moros, para luego decir que la culpa es de los mossos de escuadra, y que habria que retirarlos de catalunya y volver a desplegar a la Guardia Civil.

      Solo le falto añadir un:

      Como en los tiempos de franco! ni mossos ni moros!

      Alucinante y escalofriante.

      1. Pero los que le echan la culpa al Rey, a Mariano Rajoy, a la supuesta falta de información a los cuerpos de seguidad del estado no lo son, no? O los que intentan hacer ver que han sido los periodistas españoles los que han tenido el conflicto con el idioma con Trapero cuando ha sido un periodista Holandes.

        1. Miserable es involucrar a una ideologia en el terrorismo para dañar su imagen, no señalar unas acciones que fomentan que el terrorismo pueda actuar.

  24. Bueno Juan Ignacio Wert como ministro de educación fomentó el amor y la inclusión lingüística.

  25. A la gente le da igual el catalán. Odia a los independentistas, y utilizan cualquier cosa para atizarles. Si no hubiera "procés" nadie se hubiera quejado del catalán.

      1. Y el País Vasco ha conocido ya no solo el odio, sino las prohibiciones del Euskera. Y no había nacido el "boinarosca" de Sabino todavía (que lo era, pero no más que muchos españolistas en su época).

        Lo mismo con el catalán.

    1. Pues no creo yo que haya dejado de ser gente por no odiar a los independentistas…
      Igual ahora soy Vulcaniano y no me he enterado..

    2. Ya se quejaban mucho antes del procés, inventando lo que fuera:
      <img src="http://3.bp.blogspot.com/-Ct3ryNQ0vJg/VfFKomCXumI/AAAAAAAATAU/btbAWP8wD1w/s1600/franco.jpg&quot; width="200">
      Esto era cuando apoyaba a Felipe González, claro, que de gratuito no tiene nada, pero vaya, la catalanofobia está en la España profunda desde hace muuuucho tiempo, no es a causa del procés (más bien al contrario, el procés es consecuencia de la catalanofobia que llegó a su apogeo cuando el Estatut).
      Mientras tanto Feijóo habla en gallego y ni lo subtitulan. Influye que sea del PP, seguro, pero hay algo especial contra Cataluña mucho más profundo e interiorizado.

  26. La equidistancia que pretende transmitir este articulo (sin conseguirlo) es complice de los montones de odio que recibe Cataluña por el simple hecho de ser Cataluña.

    Y todo esto se resume en la ya mitica respuesta del Major Trapero:

    "Pues bueno, pues molt be, pues adios". O, en otras palabras: estamos hasta los xxxxxx de vuestra mierda.

    Lo unico politico a destacar en todo este asunto deberia ser el ejemplar comportamiento de mossos en este asunto, a pesar de la falta de informacion, a veces fundamental, por parte del estado.

    1. "…..de los montones de odio que recibe Cataluña por el simple hecho de ser Cataluña."

      Ese odio es posterior y consecuencia del procés.

      Fíjate como antes los nacionalistas "buenos" eran los catalanes y los vascos los "malos" y ahora es al revés.

      La gente acepta (y aprecia) toda diversidad, pero no soportan el que se crean mejores que ellos. Y para la mayoría, los catalanes quieren irse porque se sienten "distintos", que es interpretado mas bien como un "superiores".

      España no paga a traidores.

      1. Claro porque la catalanofobia nació ayer. Si la gente acepta (y aprecia) toda diversidad la mayoría de españoles no son gente. Triste verdad de la que cada día tenemos nuevas pruebas.

        1. La catalanofobia siempre ha sido y es proporcional al nivel de soberanismo en Cataluña.

          Consecuencia, no causa.

          1. Exacto.

            Somos muy guays cuando lo dejamos en el folklore.

            Cuando ya se discute lo político ya no somos tan majos.

            Es decir "vuestra cultura muy bien y tal, pero sois ESPAÑOLES, MUY ESPAÑOLES Y MUCHO ESPAÑOLES. Si ya reivindicáis cositas (y no hablo solo de independencia), ya no molais tanto."

            Pues bien, yo no quiero esa clase de afecto.

          2. Sí yo cuando le he dicho "exacto", es porque es una excusa. No es porque tenga razón.

            Cuando te quieren "según", es que no te quieren nunca. Solo te soportan mientras no "toques la moral".

      2. ¿Ser superiores a quien?

        No nos creemos superiores a nadie. Nos creemos NOSOTROS.

        De hecho constitucionalmente somos INFERIORES, porque, por ejemplo, nuestro idioma 'local' no es obligatorio de aprender cómo lo es el castellano en nuestros territorios.

        Queremos que se reconozca lo nuestro en IGUALDAD.

        1. Ley 10/1982 Básica de Normalización del uso del Euskera

          Artículo 16

          1. En las enseñanzas que se desarrollen hasta el inicio de los estudios universitarios, será obligatoria la enseñanza de la lengua oficial que no haya sido elegida por el padre o tutor, o, en su caso, el alumno, para recibir sus enseñanzas.

          La única diferencia sería que los vascos no tienen el deber de conocer euskera (que sería imponible también a personas de 60 años que nunca lo han aprendido), un deber que por otra parte sí que tienen con el castellano y que como seguramente habrás podido comprobar tiene una efectividad nula.

          Pd: No se dice "obligatorio DE aprender".

          1. Eso es la asignatura obligatoria de Euskera en enseñanza, porque es el idioma del País Vasco. Que está hasta en el modelo A.
            Eso entra dentro del estatus de idioma oficial que es el euskera en el País Vasco.

            Es una asignatura que se tiene que aprobar obligatoriamente para superar la enseñanza obligatoria, como si se eligiese optatívamente el inglés.

            También habría que aprobarlo.

            Pero eso no significa que haya que aprender euskera.

            El Castellano si hay que aprenderlo.

            Es decir, el que estudia modelo A solo tiene que aprobar la asignatura de Euskera. El que estudia el D, que es el opuesto al A, tiene que aprender castellano, no solo aprobar la asignatura.

          2. El euskera tiene en el modelo D el mismo tratamiento que el castellano en el modelo A ¿no? Igual hay que aprender los dos, si bien es cierto que el castellano al ser idioma de comunicación predominante incluso dentro del ámbito del País Vasco, llegará a saber con mayor fluidez.

            Por otra parte, que se tenga que superar obligatoriamente para superar la enseñanza obligatoria (véase incluso que has empleado dos veces obligatoria), quiere decir que es obligatorio aprenderla, al menos tan obligatorio como aprender castellano, ya que además de estas pruebas, al menos yo, no he tenido nunca que demostrar mi conocimiento de castellano en ninguna otra parte, al igual que he conocido españoles que no tenían ni idea de castellano y el Estado no ejerce ninguna acción sobre ellos.

          3. No. Es bastante o muy inferior.
            Si tuviese el mismo nivel, lo aprenderían. Y no lo aprenden.

            Ocurre como con el inglés. Que algo acabas sabiendo, pero no es aprender el idioma.

            El castellano en el modelo D sí es del mismo nivel que el del modelo A.

          4. Si es bastante o muy inferior es que el Gobierno Vasco no está haciendo lo que está obligado por ley a hacer. El castellano en el modelo A no puede ser igual que en modelo D desde el momento en el que en uno es lengua vehicular del resto de asignaturas y en el otro no.

          5. En el modelo D, el alumno tiene que aprender y aprobar castellano, no solo aprobar castellano. Por eso es del mismo nivel que en el modelo A. Porque lo tienen que aprender.

            Con el euskera en el modelo A no pasa.

            La ley se cumple igual, porque solo indica que en el modelo que elijas estará la asignatura de la lengua vehicular que no elijas. Si es el B son vehiculares las 2. Pero esa ley se pone básicamente para que en el modelo A haya asignatura de euskera. Porque es evidente que en el modelo D va a haber asignatura de castellano, al existir el deber constitucional de conocer ese idioma.

            Si no hubiese esa ley, lo único que no existiría sería la asignatura de euskera en el modelo A. Lo otro sí.

      3. No es posterior ni consecuencia del process. Ya en época de Aznar los catalanes eran los que peor caían de toda España.

    2. Montones de odio de unos pocos(que quizá hagan mucho ruido), cierto… pero también montones de ejemplos de fraternidad y solidaridad de gran parte de la sociedad española en su conjunto. Sí, aunque lo omitas, todos hemos visto montones de ejemplos de empatía, solidaridad, homenajes y apoyo(tanto en redes sociales como en numerosos puntos de la geografía española) por parte de muchas instituciones, asociaciones y ciudadanos españoles de diversas ideologías hacia los barceloneses y catalanes… incluido la inmensa mayoría de los usuarios de electomanía.

      ¿Por qué lo obvias? Solo te quedas con la parte que te interesa para justificar tus pretensiones independentistas y el mantra de "España odia a Cataluña", es obvio.

      1. Estoy en parte de acuerdo con lo que dices, he visto muchos ejemplos de solidaridad y empatía de todas partes de España, y es cierto que electomanía ha estado a la altura sin ninguna duda. Pero también es cierto que desgraciadamente, tanto en internet (foros y redes sociales) como en mi entorno (he recibido mensajes de WhatsApp que no creía posibles), lo que más ha abundado con diferencia han sido mensajes de odio de todo tipo; racistas, xenófobos, contra catalanes, antiespañolistas, etc. Es algo que se no puede obviar, y que nos tiene que hacer recapacitar a todos. Sobre todo a los políticos.

      2. Sabes por que lo omito? Porque es lo normal. Para mi, mostrar solidaridad y apoyo con las victimas de un atentado es lo normal. Lo que no es normal es el odio y la falta de respeto.

        Y aparca tu obsesion aunque sea por un segundo. Estoy criticando el articulo por su pretendida equidistancia. Como voy a hablar de las muestras de apoyo si el articulo habla de las muestras de odio?

        Insisto, deberiais controlar vuestro odio. No es sano, es enfermizo.

        1. Te equivocas. Las numerosas muestras de solidaridad y apoyo de muchísimas personas del resto de España no han sido únicamente con las víctimas del atentado y sus familias, sino también con la gente de Barcelona, Cambrils y Cataluña en general. Y te vuelves a equivocar, porque quien odia a alguien(en este caso a los barceloneses o catalanes) no puede sentir empatía ni solidaridad para con ellos.

          Lo que no entiendo es por qué me metes a mí en el saco del odio y la falta de respeto. En mi opinión, lo que es verdaderamente enfermizo es acusar a alguien de faltar al respeto y de odiar gratuitamente y sin pruebas.

          Háztelo mirar… 😉

        2. Estas muy confundido, lo que es normal es dar las gracias por las muestras de solidaridad de la gran mayoría. Lo que no es normal es buscar el odio y las faltas de respeto de unos pocos.

          Eso si que es enfermizo.

          1. Pues diselo al autor del articulo.

            De todas formas, juraria que repites mi propio comentario:

            "Sabes por que lo omito? Porque es lo normal. Para mi, mostrar solidaridad y apoyo con las victimas de un atentado es lo normal. Lo que no es normal es el odio y la falta de respeto.".

    3. L'equidistància i el voler quedar be amb tothom espatlla qualsevol anàlisis. Els atacs als Mossos, a la Generalitat, a l'Ajuntament de Barcelona etc. no hagueren passat si l'atemptat hagues passat a les Espanyes.

      Que si bolardos, que si incompetentes, que si el catalán, que si el procés… Patètic.

      1. Malgrat el meu desacord amb algúns independetistas per qüestions formals del referèndum, estic totalment d'acord en el seu dret a no voler ser espanyols si així ho expressen en majoria i amb especial afany recolzo el tracte respectuós que mereix qualsevol persona formalment espanyola (humana en tot cas) , visqui on visqui. Com bé dius, patètic.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com