EMNacionalPolíticaEl PSOE, PP, Vox y Ciudadanos frustran el intento...

El PSOE, PP, Vox y Ciudadanos frustran el intento de Podemos y sus socios de usar las lenguas cooficiales en el Congreso

electomania.es -

El PSOE ha unido este miércoles sus votos a los del PP, Vox y Ciudadanos para rechazar en el Pleno del Congreso la toma en consideración de la propuesta de Unidas Podemos y los principales aliados parlamentarios del Gobierno para permitir intervenciones en lenguas cooficiales en la Cámara, con la correspondiente traducción simultánea.

Se trata de una reforma del Reglamento del Congreso que impulsaron Unidas Podemos, ERC, Bildu, Compromís, Junts, PDeCAT, PNV, BNG, Más País y la CUP, y que se debatió el pasado martes, en la primera sesión plenaria tras las elecciones andaluzas.

EN EL SENADO, SÍ

El PSOE ha venido descartando el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso alegando que el castellano es el único idioma reconocido en todo el Estado y la lengua común de todos los españoles. Desde la época del socialista Manuel Marín, lo que se permite en el Pleno es pronunciar citas o frases en lenguas cooficiales, facilitando la correspondiente traducción a los servicios de taquigrafía.

Los socialistas remiten el uso de las lenguas cooficiales al Senado, por ser la Cámara de representación territorial. En la Cámara Alta el uso de estas lenguas está permitido para los debates de mociones en el pleno y recientemente se tramitó, con apoyo del PSOE, una propuesta de Junts para universalizar su uso en todos los debates y trámites.

La propuesta de Podemos y los socios de investidura era que el Congreso continuase “la senda” iniciada por el Senado. La iniciativa, recogida por Europa Press, buscaba modificar el Reglamento del Congreso para que, en su artículo 6, se reconociera el derecho a intervenir en sesiones parlamentarias en catalán, gallego o euskera, así como presentar los distintos escritos en las lenguas cooficiales.

Además, proponían una nueva disposición adicional para garantizar los servicios de traducción simultánea al castellano de las iniciativas que se presenten al registro general y de las distintas comisiones, con la condición de que se publiquen en el Boletín del Congreso al menos en la lengua en la que fueron elaboradas y en castellano.

Lo mismo demandaban en el caso de las intervenciones orales de los diputados, pautando la traducción simultánea tanto en el Pleno como en las comisiones de la Cámara, además de la publicación en el Diario de Sesiones en el formato original y en castellano.

Tu opiniónEM
EM no se responsabiliza de las opiniones de los usuarios

Existen unas normas 👮 📄 para comentar que si no se cumplen conllevan la expulsión inmediata y permanente de la web.

90 COMENTARIOS

Subscribe
Notify of
90 Comentarios
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

EM en redes

El Foro (eF)

Están comentando...

📊 Sondeos

🗳️ ElectoPanel

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
90
0
Would love your thoughts, please comment.x